A Pókember sorozat szinkronja volt a legrosszabb amit valaha hallottam. Vááh, sose olvastak képregényt? A Wolverine-t pl. Pézsmapocnak hívni, meg az Amerika kapitánya, a Vörös koponya és a "Szkállok". Vadóc ha jol emlékszem Huncutka volt, a Vezér pedig Adu-ász. Green Goblin a Zöld kobold, de a Hobgoblin Lidérccé forditása még jobb. És amit anno nem akartak a képregényben megtenni, a Scarlet SPidert Skarlátpókká nevezni, azt itt bátram megtették.
A teteje pedig már a főcimben van, mikor bejön a Spiderman felirat, és egy narrátorhang szépen bemondja, hogy "szpájdörmen".
This is gas.
Ez az F4 meg ratyi, látszik hogy a "mostani", film megnézése után az óvodában F4et játszó gyerekeknek készült, azokat ugyis megfogja, ha ilyen japános:)
Benre meg biztos felfirkálták egyszer filccel a négyest, és beszívta a száraz bőre:)