HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Fantasy képregények

<< < (355/426) > >>

Thakan:
Itt egy angol link, akit érdekel a WoT világa, de erre ránézve  () már egyszerűbb elolvasni a könyvet...
http://encyclopaedia-wot.org:8008/index.html

Biztos hogy sokan olvassák az oldalt, én is a kezdetektől fogva olvasó voltam, fórumozás nélkül. Olyan fárasztó volt valamiért regisztrálni és hozzászólni. Az emberek többsége gondolom olyan, hogy ami jó, ahhoz nem szólnak hozzá...  Nagy részük sztem azt se tudja (én se), hogy valójában milyen fáradságos és nehéz munka egy képregényt honosítani. Főleg mert itt nincs ronda, amihez viszonyítva látni lehetne a különbséget.

Gabe:
remek    
Akkor légyszi ne csak azokat a neveket írd össze, amik az első részben vannak, hanem egy pár olyat is ami még feltünhet a késöbbi részekben. Azt hogy az ötödik hol tart nem lövöm le, mert akkor túl sok mindent megtudnátok.

köszi

szerk.:  Zerit, te is ejts el egy pár "hibát", akkor tuti hogy fognak jönni a hozászólások, gyanítom hogy mi is csak ennek köszönhetjük a "népszerűséget". Egyébként biztossan sokan olvassák, csak nem veszik a fáradságot a véleményezésre: napi 700 látogató, és három év  alatt csak 330valahány regisztrácíó a fórumra.

Zerit:
nah orulok, hogy tisztazodott ez a kikelet dolog, most kernek nehany hozzaszolast a korongvilaghoz is, gyakorlatilag egy sorozat mar elkeszult, illetve elkezdotott egy masik is, es eddig csak regnartol jott komment (akinek koszonet ezert!)
azert gaz hogy en gyorsabban haladok a honositassal mint az olvasok a velemenyezessel

Thakan:
Még hogy rám lesz erőszakolva a névlista?  

Azt szívesen megcsinálom, de ezt nem nevezném lektorálásnak, csak egy személyes forrásnak a neveket illetően. Ha már könyv meg honlap nincs.

A Kikelet - Új tavasz. Jó a Kikelet is, csak reklámozzátok Új tavasz néven is, hogy kiszúrják a Jordan rajongók egyből. De a legbiztosabb az Idő Kereke, akkor mindegy a cím   Mert először én is csak a borító miatt néztem, hogy mi ez az új képregény, aztán ismertem fel, hogy ez bizony az Új tavasz. Utána leesett a névhasonlóság is. Amúgy a cím maga sosem zavart.

A mondatok jólfűzottségére már eddig is felfigyeltem, eszem ágába nem lenne belenyúlni, nyugi   Ha tudnék jól fogalmazni, meg lenne ehhez megfelelő nyelvtudásom (szleng meg ilyesmi), már rég nekiálltam volna fordítani én is, pl Ascensiont

talgaby:
Nos, most hogy Gabe is megszólalt:
Akkor ha valaki (Thakan mondjuk tényleg jónak tűnik a szerepre) vállalja, hogy átfutja és eredeti neveket rak bele, akkor nosza rajta. Ha a mondataimba nem nyúl bele, tőlem nyugodtan  (ha meg a mondatokba is, akkor      )
A fordítástól nehéz lesz elvenni a kedvemet, a szülinapi meglepi meg már első részletben elküldve (bár vagy ötször annyi szöveg van benne mint az eddigiekben...). Viszont a névlistát tényleg Gabe-nek küldje el a lektor, mert a látszattal ellentétben így vizsgaidőszak alatt ritkán jutok nethez, utána meg lehet, hogy sehogyan, így Gabe lesz az összekötő   . Ráadásul ha a kiadó ilyen ütemekben késik az újabb számokkal, jó ideig nem is kell új részt fordítanom (a 6. rész lassan negyedéves késésben van   )

Jó Ég, Gabe, ennyire nem kell ajnározni, még a végén itt elfogultsággal vádolnak meg... ha baj van a munkámmal, nyugodtan lehet közölni (már azárt szinte látom magam előtt, hogy a következőnél mi lesz majd a baj...)

Thakan: Ha vállalod (milyen szépen rád lesz ez itt erőszakolva   ), akkor tényleg Gabe-bel tárgyaljátok meg. Bár az Új Tavasz dolg nekem se tetszene...

És igen, a következőt képregényünket én is bőszen reklámoznám itten...tüzelni kell fel a népet, sose árt az

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése