Grand Galvatron passz. Galvakron? Akár... Esetleg Giga Galvatron? És akkor megvan az alliteráció is.
A Beastformer a Transformerekhez hasonlóan egy játéksorozat volt, amit a '80-asokban a Hasbro ugyanúgy átvitt nyugatra Battle Beasts néven. Ha esetleg ezek fordítása könnyebben megy, használjátok ezeket (én végigfordítottam, amit kellett egy befejezetlen Fejmester-feliratfordításban, ha érdekel, kikeresem). Szóval nálam a Battle Beast nyomán a Beastformerek Csatabestiák lettek, ezt tudom bedobni.
A Beastformers / Battle Beast figurák elnevezésekben mindig benne van az állatnév is, Beafox angol neve Sly Fox. Ezek alapján én a Ravasz Rókát javaslom, de nem emlékszem, hogy ő szerepelt volna név szerint a rajzfilmben.
Hotlink, Bitstream, Nacelle, Red Wing, Slipstream és Shadow Striker is szerepel az IDW 2019-es képregénysorozatában, így ezekhez mind van magyar "munkanevem": Hőkapocs, Bitfolyam, Gondola (hajtóműgondola), Vörös Szárny, Légörvény és Árnyékcsapás.