Szerző Téma: Transformers  (Megtekintve 1260393 alkalommal)

0 Felhasználó és 17 vendég van a témában

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5514 Dátum: 2020. December 01., 23:22:50 »
Én a Baywatch motorcsónak robotot várom Mitch figurával. :hehe:
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5513 Dátum: 2020. December 01., 22:24:11 »
Igen, volt már Szellemírtók, Vissza a jövőbe és Top Gun is. Ez egy kicsit kakukktojás, mert már inkább 90-es, mint 80-as évek, sokaknak nem is tetszik, de nekem bejön. :) Akit még hiányolok, az K.I.T.T. meg a Szupercsapat furgonja :)
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Micho

  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 4276
  • Karma: +35/-4
  • Nem: Férfi
    • http://www.halozsak.hu
Re:Transformers
« Válasz #5512 Dátum: 2020. December 01., 11:03:32 »
"Once a scanlater, always a scanlater."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5511 Dátum: 2020. November 16., 01:15:52 »
Én még az első 84-es sztorival se vagyok kibékűlve. Counterpunch miért az Autobot klónokat őlte meg a Bárkában kómában fekvő Álcák helyett? :headscratch: Felesleges volt azt a két karakter beálldozni szerintem.
Plusz fejbe lőtte az egyik Álca klónt, de a ReGenben mégis szerepel mindkettő.
« Utoljára szerkesztve: 2020. November 16., 11:00:21 írta Intruder »
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető Recsi

  • Fejvadász
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2889
  • Karma: +33/-0
  • Nem: Férfi
    • Hálózsák
Re:Transformers
« Válasz #5510 Dátum: 2020. November 15., 14:06:19 »
Szolgálati közlemény: Tryranttal beszéltem, lassan visszatér és előrevesszük a 4 részes TF '84 történetet, aminek a fordítását meg is kapta. Szóval ki tudja... :D
Halló, itt Michael! KITT, te tudod?
Vesszen a Birodalom!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5509 Dátum: 2020. November 15., 09:58:42 »
Szolgálati közlemény: Tryranttal beszéltem, lassan visszatér és előrevesszük a 4 részes TF '84 történetet, aminek a fordítását meg is kapta. Szóval ki tudja... :D
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5508 Dátum: 2020. November 11., 23:37:39 »
Csak asszisztáltam hozzájuk. ;) Emlékezz csak vissza, hogy 2005 nyarán a Cartoon Network-ös Cybertron sorozat magyarosításakor még tanácsot is kértem Tőled, hogy melyik robinak mi legyen a neve.  :)
Túl sokat feltételezel az emlékezetemről :D
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5507 Dátum: 2020. November 11., 22:12:34 »
Meg ezt eredetileg sorozatok szinkronizálásához készítettem, ami meg is valósult a Megamaxos Energon és Cyberton sorozat magyar változatánál.
Ne szívass, te intéztél magyar szinkronokat?
Csak asszisztáltam hozzájuk. ;) Emlékezz csak vissza, hogy 2005 nyarán a Cartoon Network-ös Cybertron sorozat magyarosításakor még tanácsot is kértem Tőled, hogy melyik robinak mi legyen a neve.  :)
Sajnos akkor elég felemás lett a végeredmény (Robotika, Első Optimusz), de a Megamax-os szinkronnál már teljes volt a siker. :cool:

Látom impaktornak nem lett végül lefordított neve.
Valóban. Itt még csak a HZs-s neve szerepel, a Netflix-es még nem. Régen frissítettem ezt a dokut (persze nem annyira, mint ami fel van tűntetve a lap tetején. Az eléggé csalóka. :D )
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető grey gargoyle

  • Spawn
  • ****
  • Hozzászólások: 611
  • Karma: +3/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5506 Dátum: 2020. November 11., 18:45:55 »
Látom impaktornak nem lett végül lefordított neve.
"-Mi vagyunk az alapbázis.
-A rejtély misztériummá vált."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5505 Dátum: 2020. November 11., 18:13:01 »
Egy kérdésem volna: A múltkor olyan gyorsan belekezdtetek a 84-es minibe, annak mikor tervezitek a folytatását?
Le van fordítva, csak be kelllene írnia valakinek...

Meg ezt eredetileg sorozatok szinkronizálásához készítettem, ami meg is valósult a Megamaxos Energon és Cyberton sorozat magyar változatánál.
Ne szívass, te intéztél magyar szinkronokat?
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2152
  • Karma: +28/-1
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5504 Dátum: 2020. November 11., 14:17:43 »
Ha valakit érdekelne itt letöltheti az általam készített angol-magyar TF szótárt. Hivatalos Semic, comix-Art, HZs, TV-s és rajongói nevekkel.

https://data.hu/get/12665423/TransformersSzotar.xls

Tök jó.  :cool:

Nem elérhető dark-BuB

  • Donald kacsa
  • *
  • Hozzászólások: 2
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5503 Dátum: 2020. November 11., 11:03:02 »
Sziasztok!
Ezer hála, hogy folytatjátok még a TF honosításokat a szokásos pazar köntösben!  :D
Egy kérdésem volna: A múltkor olyan gyorsan belekezdtetek a 84-es minibe, annak mikor tervezitek a folytatását?
Előre is köszi a választ, további jó, hasznos munkát!  :worship:

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5502 Dátum: 2020. November 11., 10:31:00 »
Na azok lehet, hogy pont rajongói nevek. ;)
Ne vegyétek 100 százaléknak az itt felsoroltakat, mert akadnak köztük olyanok, amiket más magyar TF fórumokról ollóztam össze. Meg ezt eredetileg sorozatok szinkronizálásához készítettem, ami meg is valósult a Megamaxos Energon és Cyberton sorozat magyar változatánál.
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5501 Dátum: 2020. November 11., 08:21:58 »
Tök jó, jó pár, számomra ismeretlen magyar névfordítás is szerepel benne. Nem tudtam, hogy a BeastWars-Beast Machines-nek volt magyar fordítása pl.

"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5500 Dátum: 2020. November 10., 23:02:05 »
Ha valakit érdekelne itt letöltheti az általam készített angol-magyar TF szótárt. Hivatalos Semic, comix-Art, HZs, TV-s és rajongói nevekkel.

https://data.hu/get/12665423/TransformersSzotar.xls
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető zoz

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 16
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5499 Dátum: 2020. Október 24., 10:29:22 »
Én magamnak egyenlőre a Lefetjő nevet adtam neki :)

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2152
  • Karma: +28/-1
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5498 Dátum: 2020. Október 24., 09:12:20 »
Bomlasztó tetszik.

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5497 Dátum: 2020. Október 24., 08:14:48 »
A sunder nekem azt jelenti, hogy valamilyen külső vagy belső erőszakos hatás nyomán (leginkább) kettéválik. Az angol szótári példamondatokat tárgyas alakban leginkább mint elválaszt, egymástól elvág vagy kettévág, szétszakít, kettéhasít tudtam fordítani, míg tárgyatlan igeként szétválik, felbomlik vagy szétszakad.

A Hasító adta volna magát, de az már foglalt, a Választó, Vágó, meg olyan kis bénzsa lett volna egy ilyen félelmetes figurának.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Kayamiel

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 387
  • Karma: +8/-0
Re:Transformers
« Válasz #5496 Dátum: 2020. Október 23., 23:42:27 »
Még nem tartok Sundernél, úgyhogy neki sincs még neve. Nyitott vagyok az ötletekre :)
Bontó? Bomlasztó? Repesztő? Szakító? Tépő?

Személy szerint a Repesztő tetszik, de mivel a név inkább bomlasztást, szakítást jelent így akkor lehetne Bomlasztó  :tf-optimus: :tf-megatron: :tf-shockwave: :tf-jazz:

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5495 Dátum: 2020. Október 23., 23:34:56 »
Még nem tartok Sundernél, úgyhogy neki sincs még neve. Nyitott vagyok az ötletekre :)
Bontó? Bomlasztó? Repesztő? Szakító? Tépő?
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető zoz

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 16
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5494 Dátum: 2020. Október 23., 11:36:50 »
Azt szeretném kérdezni, hogy a Többek, mint aminek látszanak sorozatban hogyan fordítottad Sunder nevét?

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5493 Dátum: 2020. Október 23., 06:28:35 »
Wreck-garon majd még elgondolkozom. Annak idején használtam a Roncs-gárt még a DW-nél, most is gondolkodtam rajta, hogy lefordítsam, aztán láttam az UK-ben, hogy már Wreck-Gar volt benne, és végül is a rajzfilmfordításban is annak idején meghagytam az eredetit. Szóval még nemtom, majd ha odaérek.
Most épp a Sins of the Wreckers fog következni, de előtte lefordítom a köztes prózai történeteket (meg egy-két) egyoldalas képregényt, ami átível a két sztori között. Ezzel jócskán belassult a tervezett tempóm. A Bullets és a Zero Point annyi betűt tartalmaz, mint máskor nyolc-tíz füzet. Cserébe viszonylag egyszerűbb a beírása... gondolom én.
Másik probléma viszont, ami felmerült, hogy annak idején, bár gyanús volt, de nem esett le, hogy Ironfist írói álneve, Fisitron, valójában anagramma. Ez viszont a Bulletsben szóba kerül, amit nehéz volna ignorálni, úgyhogy Vasököl nevéből született egy anagramma - kis csalással: Savlökő. Ha van valakinek jobb ötlete, nyugodtan ossza meg, szégyellem kicsit, hogy miért nem 10 évvel korábban gondoltam erre, hogy most még visszamenőleg ezt is korrigálni kelljen, de hát lesz más is, amit még ott visszamenőlegesen javítani kell.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető zoz

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 16
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5492 Dátum: 2020. Október 20., 10:46:19 »
Én már teljesen megszoktam a Wreck-Gar nevet :)

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5491 Dátum: 2020. Október 16., 21:14:44 »
Tudom, hogy az UK füzetekben Wreck-gar kapott már magyar nevet, de az IDW-ben nem lehetne esetleg Roncs-Kánnak hívni? :brow:
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1095
  • Karma: +14/-0
Re:Transformers
« Válasz #5490 Dátum: 2020. Szeptember 29., 18:56:40 »
A quintessonok maradnak.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2152
  • Karma: +28/-1
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5489 Dátum: 2020. Szeptember 29., 15:52:08 »
Őket én pl. meghagynám. Furcsa, idegen lényekhez illik a furcsa, idegen név.

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5488 Dátum: 2020. Szeptember 28., 20:04:21 »
Melyik reboot ? A legújabb IDW sorozatról beszélünk?
Igen. Az új univerzum, ami tavaly márciusban indult (hogy szalad az idő!):
https://tfwiki.net/wiki/Transformers_(2019_comic)

Na akkor behoznak egy Quintesson-t is a sztoriba. Hmm emlékeim szerint egy HZs füzetben se voltak megnevezve. Le lehet fordítani ezt a nevet valamire? Egyáltalán hogyan kell magyarul kiejteni? Kventesszon, kvintesszon? A wiki szerint egy étterem után kapták a nevüket. :D
« Utoljára szerkesztve: 2020. Szeptember 28., 22:15:29 írta Intruder »
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető Aldarion

  • Kilencedik osztag, Hídégetők
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 3216
  • Karma: +37/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5487 Dátum: 2020. Szeptember 28., 19:15:54 »
Akinek bejött a Netflix féle TF sorozat a Siege, az kezdheti vágni a centit:
"When the battle is through, only the strong will survive."

Nem elérhető roberto

  • Pókember
  • ****
  • Hozzászólások: 415
  • Karma: +5/-0
Re:Transformers
« Válasz #5486 Dátum: 2020. Szeptember 28., 17:52:17 »
Melyik reboot ? A legújabb IDW sorozatról beszélünk?

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1297
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5485 Dátum: 2020. Szeptember 28., 16:20:02 »
Costánál legalább volt lehetősége a robotoknak egy kis "screentime-ra" (mégha csak háttérben is pl.: Infernó), nem úgy, mint a MtMtE-ban, ahol egy kb. 200 fős hajón szinte mindig ugyanazt a 12 robit látjuk (Star Trek szindróma).
Amit nála nagyon untam az, hogy egy egész füzetre elnyújtott egy olyan sztorit, amit 5 oldalon is el lehetett volna mondani plusz az állandó politika ("Uram! Nézze mi megy a TV-ben!").

Véleményem szerint következetes akkor lennél, ha meghagynád ebbem a formában a hangzás párhuzam miatt (Kibertron-Velocitron).
Ez jól hangzik.👆

Amúgy miért kéne ennyire sietősen behozni a lemaradást? Bőven királyság, ha az IDWersum le lesz fordítva, mert ahogy a visszajelzéseket olvasom, a reboot univerzum egy kalap salak.
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith