Szerző Téma: Transformers  (Megtekintve 424654 alkalommal)

0 Felhasználó és 2 vendég van a témában

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5509 Dátum: 2020. November 15., 09:58:42 »
Szolgálati közlemény: Tryranttal beszéltem, lassan visszatér és előrevesszük a 4 részes TF '84 történetet, aminek a fordítását meg is kapta. Szóval ki tudja... :D
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5508 Dátum: 2020. November 11., 23:37:39 »
Csak asszisztáltam hozzájuk. ;) Emlékezz csak vissza, hogy 2005 nyarán a Cartoon Network-ös Cybertron sorozat magyarosításakor még tanácsot is kértem Tőled, hogy melyik robinak mi legyen a neve.  :)
Túl sokat feltételezel az emlékezetemről :D
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5507 Dátum: 2020. November 11., 22:12:34 »
Meg ezt eredetileg sorozatok szinkronizálásához készítettem, ami meg is valósult a Megamaxos Energon és Cyberton sorozat magyar változatánál.
Ne szívass, te intéztél magyar szinkronokat?
Csak asszisztáltam hozzájuk. ;) Emlékezz csak vissza, hogy 2005 nyarán a Cartoon Network-ös Cybertron sorozat magyarosításakor még tanácsot is kértem Tőled, hogy melyik robinak mi legyen a neve.  :)
Sajnos akkor elég felemás lett a végeredmény (Robotika, Első Optimusz), de a Megamax-os szinkronnál már teljes volt a siker. :cool:

Látom impaktornak nem lett végül lefordított neve.
Valóban. Itt még csak a HZs-s neve szerepel, a Netflix-es még nem. Régen frissítettem ezt a dokut (persze nem annyira, mint ami fel van tűntetve a lap tetején. Az eléggé csalóka. :D )
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető grey gargoyle

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 586
  • Karma: +3/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5506 Dátum: 2020. November 11., 18:45:55 »
Látom impaktornak nem lett végül lefordított neve.
"-Mi vagyunk az alapbázis.
-A rejtély misztériummá vált."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5505 Dátum: 2020. November 11., 18:13:01 »
Egy kérdésem volna: A múltkor olyan gyorsan belekezdtetek a 84-es minibe, annak mikor tervezitek a folytatását?
Le van fordítva, csak be kelllene írnia valakinek...

Meg ezt eredetileg sorozatok szinkronizálásához készítettem, ami meg is valósult a Megamaxos Energon és Cyberton sorozat magyar változatánál.
Ne szívass, te intéztél magyar szinkronokat?
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 1973
  • Karma: +24/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5504 Dátum: 2020. November 11., 14:17:43 »
Ha valakit érdekelne itt letöltheti az általam készített angol-magyar TF szótárt. Hivatalos Semic, comix-Art, HZs, TV-s és rajongói nevekkel.

https://data.hu/get/12665423/TransformersSzotar.xls

Tök jó.  :cool:

Nem elérhető dark-BuB

  • Donald kacsa
  • *
  • Hozzászólások: 2
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5503 Dátum: 2020. November 11., 11:03:02 »
Sziasztok!
Ezer hála, hogy folytatjátok még a TF honosításokat a szokásos pazar köntösben!  :D
Egy kérdésem volna: A múltkor olyan gyorsan belekezdtetek a 84-es minibe, annak mikor tervezitek a folytatását?
Előre is köszi a választ, további jó, hasznos munkát!  :worship:

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5502 Dátum: 2020. November 11., 10:31:00 »
Na azok lehet, hogy pont rajongói nevek. ;)
Ne vegyétek 100 százaléknak az itt felsoroltakat, mert akadnak köztük olyanok, amiket más magyar TF fórumokról ollóztam össze. Meg ezt eredetileg sorozatok szinkronizálásához készítettem, ami meg is valósult a Megamaxos Energon és Cyberton sorozat magyar változatánál.
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5501 Dátum: 2020. November 11., 08:21:58 »
Tök jó, jó pár, számomra ismeretlen magyar névfordítás is szerepel benne. Nem tudtam, hogy a BeastWars-Beast Machines-nek volt magyar fordítása pl.

"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5500 Dátum: 2020. November 10., 23:02:05 »
Ha valakit érdekelne itt letöltheti az általam készített angol-magyar TF szótárt. Hivatalos Semic, comix-Art, HZs, TV-s és rajongói nevekkel.

https://data.hu/get/12665423/TransformersSzotar.xls
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető zoz

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 14
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5499 Dátum: 2020. Október 24., 10:29:22 »
Én magamnak egyenlőre a Lefetjő nevet adtam neki :)

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 1973
  • Karma: +24/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5498 Dátum: 2020. Október 24., 09:12:20 »
Bomlasztó tetszik.

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5497 Dátum: 2020. Október 24., 08:14:48 »
A sunder nekem azt jelenti, hogy valamilyen külső vagy belső erőszakos hatás nyomán (leginkább) kettéválik. Az angol szótári példamondatokat tárgyas alakban leginkább mint elválaszt, egymástól elvág vagy kettévág, szétszakít, kettéhasít tudtam fordítani, míg tárgyatlan igeként szétválik, felbomlik vagy szétszakad.

A Hasító adta volna magát, de az már foglalt, a Választó, Vágó, meg olyan kis bénzsa lett volna egy ilyen félelmetes figurának.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Kayamiel

  • This is the way
  • Batman
  • ***
  • Hozzászólások: 321
  • Karma: +7/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5496 Dátum: 2020. Október 23., 23:42:27 »
Még nem tartok Sundernél, úgyhogy neki sincs még neve. Nyitott vagyok az ötletekre :)
Bontó? Bomlasztó? Repesztő? Szakító? Tépő?

Személy szerint a Repesztő tetszik, de mivel a név inkább bomlasztást, szakítást jelent így akkor lehetne Bomlasztó  :tf-optimus: :tf-megatron: :tf-shockwave: :tf-jazz:

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5495 Dátum: 2020. Október 23., 23:34:56 »
Még nem tartok Sundernél, úgyhogy neki sincs még neve. Nyitott vagyok az ötletekre :)
Bontó? Bomlasztó? Repesztő? Szakító? Tépő?
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető zoz

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 14
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5494 Dátum: 2020. Október 23., 11:36:50 »
Azt szeretném kérdezni, hogy a Többek, mint aminek látszanak sorozatban hogyan fordítottad Sunder nevét?

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5493 Dátum: 2020. Október 23., 06:28:35 »
Wreck-garon majd még elgondolkozom. Annak idején használtam a Roncs-gárt még a DW-nél, most is gondolkodtam rajta, hogy lefordítsam, aztán láttam az UK-ben, hogy már Wreck-Gar volt benne, és végül is a rajzfilmfordításban is annak idején meghagytam az eredetit. Szóval még nemtom, majd ha odaérek.
Most épp a Sins of the Wreckers fog következni, de előtte lefordítom a köztes prózai történeteket (meg egy-két) egyoldalas képregényt, ami átível a két sztori között. Ezzel jócskán belassult a tervezett tempóm. A Bullets és a Zero Point annyi betűt tartalmaz, mint máskor nyolc-tíz füzet. Cserébe viszonylag egyszerűbb a beírása... gondolom én.
Másik probléma viszont, ami felmerült, hogy annak idején, bár gyanús volt, de nem esett le, hogy Ironfist írói álneve, Fisitron, valójában anagramma. Ez viszont a Bulletsben szóba kerül, amit nehéz volna ignorálni, úgyhogy Vasököl nevéből született egy anagramma - kis csalással: Savlökő. Ha van valakinek jobb ötlete, nyugodtan ossza meg, szégyellem kicsit, hogy miért nem 10 évvel korábban gondoltam erre, hogy most még visszamenőleg ezt is korrigálni kelljen, de hát lesz más is, amit még ott visszamenőlegesen javítani kell.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető zoz

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 14
  • Karma: +0/-0
Re:Transformers
« Válasz #5492 Dátum: 2020. Október 20., 10:46:19 »
Én már teljesen megszoktam a Wreck-Gar nevet :)

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5491 Dátum: 2020. Október 16., 21:14:44 »
Tudom, hogy az UK füzetekben Wreck-gar kapott már magyar nevet, de az IDW-ben nem lehetne esetleg Roncs-Kánnak hívni? :brow:
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5490 Dátum: 2020. Szeptember 29., 18:56:40 »
A quintessonok maradnak.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 1973
  • Karma: +24/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5489 Dátum: 2020. Szeptember 29., 15:52:08 »
Őket én pl. meghagynám. Furcsa, idegen lényekhez illik a furcsa, idegen név.

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5488 Dátum: 2020. Szeptember 28., 20:04:21 »
Melyik reboot ? A legújabb IDW sorozatról beszélünk?
Igen. Az új univerzum, ami tavaly márciusban indult (hogy szalad az idő!):
https://tfwiki.net/wiki/Transformers_(2019_comic)

Na akkor behoznak egy Quintesson-t is a sztoriba. Hmm emlékeim szerint egy HZs füzetben se voltak megnevezve. Le lehet fordítani ezt a nevet valamire? Egyáltalán hogyan kell magyarul kiejteni? Kventesszon, kvintesszon? A wiki szerint egy étterem után kapták a nevüket. :D
« Utoljára szerkesztve: 2020. Szeptember 28., 22:15:29 írta Intruder »
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető Aldarion

  • Kilencedik osztag, Hídégetők
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 3170
  • Karma: +36/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5487 Dátum: 2020. Szeptember 28., 19:15:54 »
Akinek bejött a Netflix féle TF sorozat a Siege, az kezdheti vágni a centit:
"When the battle is through, only the strong will survive."

Nem elérhető roberto

  • Batman
  • ***
  • Hozzászólások: 325
  • Karma: +4/-0
Re:Transformers
« Válasz #5486 Dátum: 2020. Szeptember 28., 17:52:17 »
Melyik reboot ? A legújabb IDW sorozatról beszélünk?

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5485 Dátum: 2020. Szeptember 28., 16:20:02 »
Costánál legalább volt lehetősége a robotoknak egy kis "screentime-ra" (mégha csak háttérben is pl.: Infernó), nem úgy, mint a MtMtE-ban, ahol egy kb. 200 fős hajón szinte mindig ugyanazt a 12 robit látjuk (Star Trek szindróma).
Amit nála nagyon untam az, hogy egy egész füzetre elnyújtott egy olyan sztorit, amit 5 oldalon is el lehetett volna mondani plusz az állandó politika ("Uram! Nézze mi megy a TV-ben!").

Véleményem szerint következetes akkor lennél, ha meghagynád ebbem a formában a hangzás párhuzam miatt (Kibertron-Velocitron).
Ez jól hangzik.👆

Amúgy miért kéne ennyire sietősen behozni a lemaradást? Bőven királyság, ha az IDWersum le lesz fordítva, mert ahogy a visszajelzéseket olvasom, a reboot univerzum egy kalap salak.
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető Aldarion

  • Kilencedik osztag, Hídégetők
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 3170
  • Karma: +36/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5484 Dátum: 2020. Szeptember 28., 11:02:18 »
A Costa részeket 10 éve nem olvastam el rendesen, úgyhogy ehhez nem tudok hozzászólni, a hatos fázisú dolgokra is halványan emlékszem már, úgyhogy ezekből ezért maradok ki.
Nem vesztettél sokat. Már akkoriban is olyan érzésem volt, hogy Costának gőze sincs mit kezdje a sorozattal. Utólag visszatekintve jöttem rá, hogy a Costa-éra olyan volt mint a Pokémon: túl sok karakter próbált sikertelenül mozgatni, amiből az lett, hogy egyes helyeken úgy ugrottak elő a random karakterek mint a zsebszörnyek a labdából, olanok, akikről arra sem emlékeztem, hogy a Földön vannak. Jó példa erre Izmos esete. Sokáig annyira háttérelemként használta, hogy amikor egyszer csak elment és bucira verte Üstököst ott pislogtam, hogy "várj már, te honnan kerültél ide?", majd vissza olvastam a füzeteket, hogy tényleg végig ott volt, csak nem sok vizet zavart addig.

Fordítói kérdés: Windblade Vol.2. Velocitron. A Transformers: Cybertron rajzfilmben annak idején Sebes bolygó volt. Legyünk következetesek? Használjuk ezt? (Kezdek kicsit kétségbe esni, hogy valaha is behozzuk-e az amcsi sorozatot, amennyi új füzet megjelenik és amekkora lemaradást be kéne hozni, ember meg nincsen. De amíg örömet okoz, addig csinálom.)
Véleményem szerint következetes akkor lennél, ha meghagynád ebbem a formában a hangzás párhuzam miatt (Kibertron-Velocitron).

A másik dologgal kapcsolatban meg tudom mit érzel.
"When the battle is through, only the strong will survive."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 934
  • Karma: +6/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5483 Dátum: 2020. Szeptember 27., 21:25:00 »
A Costa részeket 10 éve nem olvastam el rendesen, úgyhogy ehhez nem tudok hozzászólni, a hatos fázisú dolgokra is halványan emlékszem már, úgyhogy ezekből ezért maradok ki.

Aki látta a Beast Wars-t az érteni fogja. :D
Értékelem :D

Fordítói kérdés: Windblade Vol.2. Velocitron. A Transformers: Cybertron rajzfilmben annak idején Sebes bolygó volt. Legyünk következetesek? Használjuk ezt? (Kezdek kicsit kétségbe esni, hogy valaha is behozzuk-e az amcsi sorozatot, amennyi új füzet megjelenik és amekkora lemaradást be kéne hozni, ember meg nincsen. De amíg örömet okoz, addig csinálom.)
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5482 Dátum: 2020. Szeptember 24., 19:52:02 »
Aki látta a Beast Wars-t az érteni fogja. :D
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1123
  • Karma: +15/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5481 Dátum: 2020. Szeptember 24., 19:49:40 »
Az valóban érdekes, hogy amikor kb. legyőzhetetlen volt, miért nem ette meg a teljes autobot haderőt, de ez már részletmatek.
Ugye, hogy furcsa? Nem értem, hogy Costa mit gondolt, amikor ennyire felturbózta Megát, aztán meg csak odaadta az Autobotoknak. Biztos, hogy a saját írói csapdájába esett, hogy túl OP-re alkotta meg az új testét és nem tudott vele mit csinálni. :/
Egyébként Overlord beültetésénél is emlegették, hogy az unitrium beültetés akár halálos is lehet. Gondolom ezért nem is vállalta be Megatron.
Ja ezt nem tudtam, hogy halálos. Így már könnyen érthető, hogy miért nem csinált magából hatos fázisost.
Azért is merűlt fel bennem ez a kérdés, mert ha egy olyan faj tagja (és vezetője) lennék, ahol a folyamatos testmódosítás (és upgrade-olás) erősebbé és legyőzhetetlenné tenne, akkor én tuti élnék vele, azért, hogy nálam ne legyen senki se erősebb. Hogy minden tudás és erő az én testemben összpontosuljon. Láttátok az Cameron Alittáját? Abban is pont erre törekedtek páran, főleg az az óriás az acél csáp karokkal.
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető grey gargoyle

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 586
  • Karma: +3/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5480 Dátum: 2020. Szeptember 24., 14:12:36 »
Végigolvastam a pusztítást újra, mert nem emlékeztem már rá, hogy mit alkotott benne Hatlövet. Ott végül ölre ment Optimuszal, de nem derült ki melyikük győzne, csak annyi, hogy kemény falat lenne Optinak is, aztán visszahívta Megatron. A Jazz meg Portyázó szintű robikat persze kisujjal elintézi, de a fővezér már nem ez a kategória volt.
"-Mi vagyunk az alapbázis.
-A rejtély misztériummá vált."