HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények
Transformers
neverlivetosee:
--- Idézetet írta: elwood ---
--- Idézetet írta: neverlivetosee ---Amúgy nem tudom, hogy mennyire van rá igény, de szívesen segítenék bármiben, ami TF. Fordítás, szöveg beírás, frissítés (lehetne php motort is írni az egésznek, szívesen segítek abba is ha kell)
--- Idézet vége ---
Köszi, fordítás-beírás területén jól állunk (gyakorlatilag minden fordítás kész, és a beírásokkal is jól haladunk). Az oldal felújítása és egy php motor viszont nagy segítség lenne, volt már szó erről, ezt viszont troll-lal kéne megbeszélni, aki most valószínűleg egyéb elfoglaltságai miatt (vizsgaidőszak?) eltűnt, ezért is olyan rapszódikus mostanában a frissítés. Ez ügyben mindenképp érdemes volna beszélni, akár személyesen is (ha pesti vagy) troll-lal közösen
Privát üzenetben majd jelentkezem ez ügyben, pár napon (egy héten) belül.
--- Idézet vége ---
Hát pesti ugyan nem vagyok, de ahhoz képest "sűrűn" szoktam fent lenni, bár leginkább zenekari elfoglaltságok miatt. Amúgy mostanában én is vizsgázgatok, bár csak OKJ-s, illetve az-az előtti sulis vizsgák, csak sok van belőlük és néha le tudnak terhelni a hülyeséggel. De szívesen segítenék bármiben, amiben tudok, szóval várom leveled.
elwood:
--- Idézetet írta: neverlivetosee ---Amúgy nem tudom, hogy mennyire van rá igény, de szívesen segítenék bármiben, ami TF. Fordítás, szöveg beírás, frissítés (lehetne php motort is írni az egésznek, szívesen segítek abba is ha kell)
--- Idézet vége ---
Köszi, fordítás-beírás területén jól állunk (gyakorlatilag minden fordítás kész, és a beírásokkal is jól haladunk). Az oldal felújítása és egy php motor viszont nagy segítség lenne, volt már szó erről, ezt viszont troll-lal kéne megbeszélni, aki most valószínűleg egyéb elfoglaltságai miatt (vizsgaidőszak?) eltűnt, ezért is olyan rapszódikus mostanában a frissítés. Ez ügyben mindenképp érdemes volna beszélni, akár személyesen is (ha pesti vagy) troll-lal közösen
Privát üzenetben majd jelentkezem ez ügyben, pár napon (egy héten) belül.
SilverTea:
--- Idézetet írta: Aldarion ---SilverTea!
Megnyugtatlak, ezek egy részén már dolgoznak az illetékesek. Előbb-utóbb ki is lesznek téve, mindössze arról van szó, hogy előre meg van tervezve a frissítés, ahhoz igazodnak az illetékesek. Kivéve amikor el vannak csúszva...
--- Idézet vége ---
Értem. Köszi az infót!
Aldarion:
SilverTea!
Megnyugtatlak, ezek egy részén már dolgoznak az illetékesek. Előbb-utóbb ki is lesznek téve, mindössze arról van szó, hogy előre meg van tervezve a frissítés, ahhoz igazodnak az illetékesek. Kivéve amikor el vannak csúszva...
SilverTea:
Apropó fordítás... van egy rakat angol nyelvű transformers képregényem (pl.: TF IDW - Pusztítás uccsó három fejezete, a G.I.Joe project vagy 2 tucat darabja, a 2007-es film előzetes képregénye és az adaptációja, stb.) Én nem vagyok vmi jó fordítás terén, így azt akarom megkérdezni, hogy van-e itt olyan, aki szívesen lefordítaná-e az oldal számára (nem tudtam eldönteni, hogy az ilyesmit a fórumon belül hol közöljem).
De nem fordítási célból is szívesen elküldöm bárkinek, akinek kellenének és esetleg hiányoznak ezek a darabok a gyűjteményéből. Fenomenális a képi világuk, de jó lenne már egyszer magyarul is elolvasni őket.
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése