HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Fantasy képregények

<< < (326/426) > >>

Troll:
Erac, ajánlom figyelmedbe a kijelölt szövegen elvégzett Ctrl+Shift+B és Ctrl+Shift+I billentyű kombinációkat. És persze szép munka a 300!  

Erac:
Talgaby, nagyon köszönöm a dícséreteket. Főleg a képjavítással kapcsolatosat, az a legnagyobb kihívás ebben a képregényben. Meg persze, hogy minden második szó vastag betű, a végére már általában elfüstöl az egér jobb gombja  . Fordítással meg úgy vagyok, hogy nem ragaszkodok az eredetihez,hanem a mondat stílusát meg tartalmát próbálom visszaadni, így lehetett sajnos a 2 félrefordítás. A showt viszont megbántam már, annyi embernek szúrja a szemét.   Már csak napok kérdése, és jön az új rész is, úgyhogy ezúton szeretnélek figyelmeztetni, Zerit, hogy fogy az időd, tessék gyorsan megnézni, ha érdekel  A megosztottamban csücsül.

Zerit:

--- Idézet ---ami kicsit aggodalommal töltött el, de szerencsére ezen kívül csak két zavaró dolgot találtam.
--- Idézet vége ---

heh, mert siettek es nem vartak meg, hogy atolvastam a frissites elott

talgaby:
300 #2:
Nos, Miller bácsi egyre jobban belendül. A szokásos hangulata szinte már lemászik a képernyőről. Kicsit zavaró, de a történet remek vezetése bőven kárpótol érte. Az előzmény, a korrupt papok, a búcsú a feleségétől, mind-mind érdekes adalékai a sztorinak. Gondolom a jellemek direkt lettek ilyen túlzóak, bár kétségtelen, hogy így illeszkednek bele leginkább a történetbe. Maga a sztori ismét nem sokat haladt előre, úgy is mondhatnám, hogy pár mérfölnyi menetelést csak. De már megérkeztünk a célállomásra, meg már csak 3 rész van hátra, így gondolom most már nem csak a király gondolatait láthatjuk az elkövetkezendőkben (jó, mondjuk előreolvashatnék, de minek?)
Bár nem szoktam  a rajzokról külön említést tenni, de így, hogy Erac megemlítette, hogy retusálja a lapközepeket, csak leírom, hogy ha nem került volna ez megemlítésre, sose veszem észre. És ez most egy dícséret. Kíváncsiságból nagyítás nélkül vizslattam a képet, de semi nyomát nem látom belepiszkálásnak, pedig ott volt mellette az eredeti is...ez egyszerűen bámulatos, köszi és gratulálok.
A fordítás: Hát, rögtön az elején szemet szúrt, hogy a "király nem alszikból" "senki nem alszik lett", ami kicsit aggodalommal töltött el, de szerencsére ezen kívül csak két zavaró dolgot találtam. Az egyik, hogy az orákulumnál az öregeknek nem sötét vágyaik voltak, sokkal földhözragadtabban fogalmazott Miller: férfiúi szükségleteiket elégítették ki szegény lányon. A másik a már említett "show" volt, ami nagyon anakronisztikus. És mégis, ennek ellenére csak gratulálni tudok a fordításhoz is, itt azért már jobban nekilendült Miller tolla is, rakott bele pár fifikás körmondatot, de az akadály ügyesen le lett küzdve.
És maradt a beírás. Az oldalak javításáról már szóltam, a betűkről meg nem nagyon tudok mit mondani a nagyon szépen kívül. Jó tördelés, arányos szövegelrendezés.
Összességében ez a rész nekem jobban tetszett, mint az első, bár Miller stílusa eléggé megkíván az embertől egy bizonyos hangulatot, hogy olvashassa. Ennek ellenére várom a következő számot is, és most köszönöm meg Eracnak a mostanira áldozott idejét is.

Simson:
Elovlvastam a 300-at. A véleményem megegyezik spuriéval, de ha nem bánjátok én most nem írok annyit, hisz az ujjamba tegnap beleállt egy szög (njyugi csak rajzszög, de akkor is fájdalmas helyen talált el). Egyszerűen: köszönöm

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése