HálóZsák fórumok > OFF topik

talgaby és Zerit OFF Páholya

<< < (14/111) > >>

Nitro:
Ha valamit nem tudunk, vagy nem vagyunk benne biztosak, akkor megnézzük a szótárban, esetleg a kugliban.

talgaby:
Igaz, igaz, sajna a komolyzene sose volt nagy erősségem.

Troll:
Engedelmeddel töröltem a 4 ugyanolyan hozzászólásból 3-at.  
Egyébként jó ezt tudni, mivel egy csomó zenét "moll" keresőszóval kerestem az angol nyelvű torrent oldalakon.

patocsattila:
Sziasztok!

Igazából csak a képregények magyarra való fordításához szólnék hozzá.
Mivel nyelvekkel foglalkozom, azt vallom, hogy a fordításnak magyarosnak kell lennie, ne legyen idegen csengése. Pl. a Fantasztikus Négyes 2006-os különszámában a 9. oldalon Dr. Doom azaz Fátum közli Richardsszal, hogy a zenemű, amit a zenészek éppen játszanak, az a (idézem): Haydn f minor kvartettje. Nem vagyok zeneszakértő, így fogalmam sincs, hogy létezik-e a szóbanforgó mű vagy sem, de magyarosan így kellett volna fordítani: Haydn f-moll kvartettje.     (f minor = f-moll, F major = F-dúr)

Taiy:
Sziasztok!

Ezúton szeretnék elnézést kérni a folyamatos szerverleállások miatt, de ha hiszitek ha nem, nem a  mi hibánk.
Továbbá keresnénk beírókat/fordítókat a csapatba.


Kösz

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése