HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Fantasztikus Négyes

<< < (302/411) > >>

Punkológus:
Most hzom be magmat olvasásban. Ha minden jól megy, akkor lerohanlak titeket egy F4 248 kritikával. Jóéjt mindenkinek!

InteligensOgre:
"Meg hát az egész shi'ar faj olyan, hogy előbb atomokra lövünk, aztán megnézzük, jó címen vagyunk-e. Ha nem, atomokra lőjük a szomszédokat is, nehogy még árulkodjanak, majd megyünk tovább a megadott célponthoz.''



Na igen ezt már én is észrevettem, minden esetre nem szivsen laknék a szomszédságukban
Tetszet a hasonlatod. de ha innen nézem akor csak 1-et mondhatok
ORKOK,OGRÉK........ELŐRE!!!!!!!!!!!!!

kron82:
Tetszik a záró kép! Ben kimondta a frankót! Ki takarít?!?  

talgaby:
Szívesen... és köszi.
--- Idézet ---Nem lehetett könnyű úgy fordítani, hogy valaki már lefordította ezt és meg is jelent nyomtatásban, de az eredmény titeket igazolt.
--- Idézet vége ---
De, hidd el, mérhetetlenül könnyű volt, ugyanis jó két vagy három hónappal később közölték velem, hogy már megjelent az magyarul.

beigli69:
Elovastam végre a John Bryne 2. kötetet. Nagyon jó kis történet valamennyi.
F4#241: Klaszikus téma, kiválló tálalásban. Kár hogy csak most ismerkedhettünk meg vele magyarul.
F4#242-244: Az általatok is említett Galactus sztori.Minden tiszteletem a tiétek. Nem lehetett könnyűúgy fordítani, hogy valaki már lefordította ezt és meg is jelent nyomtatásban, de az eredmény titeket igazolt. Elővettem az eredeti füzeteket és párhuzamosn néztem, a honosításotokkal. Ha nem veszitek a fáradágot az újrafordításhoz, azt hiszem sokkal szegényebb lenne ez a történet, mivel ahogy a magyar kiadás John Bryne előszavában is olvashattuk, az a változat meg lett vágva, és néhol  át is írták mikor A Galactus Per egyben megjelent, így az a változat az eredeti oldalakkal kicsit kaotikus lenne szövegügyileg. (kár lett volna ezért a pár oldalért, ha nem ismerhetjük meg magyarul, alig várom hogy milyen lessz a folytatás) Egyedül 60 kép utolsó képének mondatai furcsák a magyar változathoz képest (de ez is betudható a magyar változat gyűjteményes változatának)
F4#245: Ez is egy olyan történet ami, be lehet sorolni a kötelező művek közé. Jó pár későbbi dolgora választ kaptam, ami eddig homályos volt a későbbi eseményekkel kapcsolatban. És érdekes Lény "pszichoanalízise" is.
F4#246-247:Na ebben a történetben pedig Latveria és Fátum "kapcsolata" kerül más megvilágításba.Fura látni az F4-et és Fátumot "egy oldalon" látni. Fura volt azt látni hogy Reed haszíne a barna szinte valamennyi árnyalatát bemutatja ez alatt a pár kocka alatt. furcsa volt még a betűméret csökkenése is, de hamar  (2 bubi) meg lehet szokni.
F4#248: Érdekes kis történet. Lehet hogy én vagyok a naív, de amíg az utolsó előtti oldalon ki nem derül mi is a helyzet lövésem nem volt mi fog kisülni a történetből. Szerencsére Reed haja ebben a füzetben csak 2 színárnyalat között váltakozik.
F4#24-250: Ismétlem magam, de jó törénet, remek megvlósítással (bár a marvel univerzumban a színek érdekesen viszonyulnak egymáshoz megint Reed haja játszadozik, de ennék durvább a Lényt maga alá temető busz színe a 249-ben vajsárga, a 250-ben sötétkék) Számomra, aki nincs otthon az egész Skrull-Kree-Shiár fajok életszemléletében, nem okozott fennakadást hogy miért úgy küzdenek a Skrullok, ahogy.
Köszönet azért a hatalmas mennyiségű munkáért, amit ebbe a kötetbe is belefektettetek. Köszönet. Remélem a további kötetek honosítására is lessz elég energiátok, időtök és kedvetek.

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése