Hm, ez fura, eddig én mindenkit "tarotkártyákat" hallottam emlegetni, és nem "tarókártyákat"...
Én is (majdnem) mindenkitől így hallom/hallotam, de helytelen.
Meg hát tulajdonnévként használja Tarot a Tarot kifejezést, így már teljesen más megvilágításba kerül a dolog. És egyébként sem kiejteni akarjuk, hanem olvasni. d.gif
Miért kerülne más megvilágításba? Nem tudom mire gondolsz, de attól, hogy nem kiejteni, csak olvasni akarod az írásmódnak ilyennek kellene lennie:
"
217. Bizonyos esetekben
kötőjellel kapcsoljuk a toldalékokat az idegen közszavakhoz
és
tulajdonnevekhez.
a)
Ha az idegen írásmód szerint írt közszó vagy tulajdonnév végén hangérték nélküli (ún.
néma) betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot betűknek bonyolult, írásrendszerünkben
szokatlan együttese jelöli, akkor
a magyar toldalékot mindig kötőjellel fűzzük a szó testéhez:
guillotine-t, monsieur-nek; Glasgow-ban, Iaşi-nál, Loire-on, Montesquieu-nek, Montreux-ig,
Peugeot-t, Rousseau-val, Voltaire-é; stb.
A -val, -vel és a -vá, -vé rag v-je ilyenkor is az utolsóként kiejtett mássalhangzóhoz hasonul:
guillotine-nal; Iaşi-sal, Molière-rel; stb."
Forrás:
OSZK