Szerző Téma: Transformers  (Megtekintve 658819 alkalommal)

0 Felhasználó és 2 vendég van a témában

Nem elérhető grey gargoyle

  • Spawn
  • ****
  • Hozzászólások: 603
  • Karma: +3/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5935 Dátum: 2022. Március 13., 09:37:00 »
Melyiket fogjátok megvenni a fumaxos TF kötetből, a normált vagy a limitáltat?
Én megrendeltem a limitáltat a +2 spotlight képregény miatt, ami benne van, de eléggé húztam a szájjam, hogy kiadjak-e érte ennyit.
"-Mi vagyunk az alapbázis.
-A rejtély misztériummá vált."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5934 Dátum: 2022. Március 04., 16:52:19 »
Szerintem vicces. Ha a gyerek annyi idős lesz, majd megnézzük  :badteeth:
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5933 Dátum: 2022. Március 03., 17:32:26 »
Hát, ez mindennek tűnik, csak nem Transformersnek. 2 mese jutott róla eszembe:
1. A Fixik, valamikor a Minimaxon ment, kis kütyü javító lény családról szól, akik egy családi házban élnek titokban, csak a Tom Thomas nevű fiú tudja, hogy léteznek.
2. Toy Story filmek.

Szerintem, a Brave Exkaiser és a Brave Fighbird inkább tűnnek TF-nek, mint ez. Az előbbi butított Victory kis Car Robots beütéssel, míg az utóbbi egy Mestererő szerűség, egy űrlény terminátor Ginraival, illetve az Exkaiser újragondolása.
Egy pozitívum mégiscsak van, nem annyira ronda, mint az Animated, vagy a Rise of TMNT.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2104
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5932 Dátum: 2022. Március 02., 20:16:04 »
 :badteeth:


Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5931 Dátum: 2022. Február 18., 20:05:17 »
Viszonylag új hírek:
Ősszel jön a Nickelodeonra a Transformers Earthspark (hívjuk csak Földszikrának), természetesen külföldön.

Most nagyon felkapott hír, hogy nyár környékén kiadnak (nem a Hasbro szériája, amúgy már Én kicsi pónim és G. I. Joe szériát adott ki a cég, aminek nevét nem tudom megjegyezni, csak annyit, hogy K betűs) egy Optimusz és Megatron bishouju PVC szobrocskát, ami azt jelenti, hogy anime lányok lesznek. Optimusz valami gyönyörű prototípust kapott, Megatron ruhája már nem annyira tetszik.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5930 Dátum: 2022. Január 29., 13:34:26 »
Úgy tervezi, hogy miután végzett a Takara Trilógiával vagy a japán BWII/Neo, vagy a Car Robots (japán neveknél nincs fogódzó, az angol olyan random, mint az Unikron Trilógia, vagy még sokkal rosszabb), vagy a Mini-Conok Legendája/Armada. (A legendát szándékosan tenné egyes számba, szerinte a "Legendái" hülyén hangzana. Vagy egy poén cím: "Mini-Con hajsza", mint a Mátrix hajsza, a másik kettő pedig Energon hajsza és Kiber (bolygó) Kulcs hajsza lenne, így alkotnák meg az "Unikron-hajsza Trilógiát")

Megjegyzés: A CN-es Energon szinkron meglepően jó volt. Érdekes, a Takara Trilógia feliratait, valami hasonló stílusban lehetne hiteles lefordítani.

Az Energonnal és Cybertronnal egy bökkenő van a terminológián kívül, csak hardsub van angolul a japán változatokhoz.

Vissza az Armadához:
Lefordítani a japán szöveget fogja, úgy, ahogyan a Takara Trilógiánál: az Autobotok köreiben a formalitásokat lebontani, vagyis nincs magázás, igenisezés és rangon szólítás. Az Álcáknál szintén tegezés van, de ők már az Álca vezérének/Pusztítás Császárának "Igenis, nagyúr!"-ral is válaszolhatnak, a megszólitás "Név", vagy "Név nagyúr". (Megatron/Galvatron/Zarak/Skorponok/Overlord/Z Ördög/Halálszaurusz/Violen Jiger (nagyúr))
Illetve a káromkodást (melyből szerintünk kicsit túl sok is van) "Salakba!", "Menj(etek/en, 3. személy nem magázás) a salakba/verembe!" (vagy ahogyan a pitet akarjuk hívni, Takara Trilógiában még nem használná), Autoroncs/Álcaroncs, "Salakká redukállak!" (Az "I'll reduce you to slag!", itt az "Armadában" (ez rövidebb cím) használták a fordítók is, de amúgy már hallotta korábban így már párszor elsütötte a TT-ban is), ja és Prímuszra!, emiatt kellett a helyes írásmód, Armadában van egy jó pár "Geez!", amit az Alakváltók esetében nem szívesen fordítana helyesen.
A fentiek kivételével igyekszik szöveghű maradni, amit ennél még jóval könnyebb tartani, mint a rengeteg karcolásból energonozó TT feliratok, kimondottan a Fejmesterek, amit TFWiki és józan paraszti ész nélkül lehetetlen rendesen lefordítani.

A probléma a terminológiával van.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5929 Dátum: 2022. Január 29., 08:26:34 »
Ha jól értem, a Unicron-triolgy-t a japán sorozat alapján szeretnétek feliratozni, és ha jól értem, angol feliratot fordítotok magyarra.
Elsőként döntsétek el, mit szeretnétek: a japán sorozat autentikus fordítását vagy egyfajta hibridet, a nyugati változatnak egyfajta teljesebb változatát, és aztán ahhoz ragaszkodni, de nem keverném, hogy hogy hol-így, hol úgy.
Ha a nyugati változat mellett döntötök, akkor a rajzfilm névfordításait használnám, itt van, aminek több magyar változata is van, rátok bízom, melyiket kedvelitek jobban, és ahhoz tartsátok magatokat.
Ha a japán változat mellett döntötök, akkor vigyétek végig azt, de az sem ördögtől való, és a játékfigurák gyűjtöi körében az is teljesen elfogadott nézet, ha meghagyjátok az angol neveket (hisz a japánok is angol neveket adnak nekik).
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5928 Dátum: 2022. Január 25., 15:45:37 »
Köszönjük!

Van egy komoly dilemmánk:
Hogyan kéne Unikron Trilógia Demolishort/Ironhide-ot nevezni.
Pusztító, Demolishor, Acélfej?
Hát, ott van Dögevő/Pusztító is, Szerkesztettel/Maximusszal együtt.
Pusztítóra hajlanánk, hiszen 3 szinkronban is ez a neve, de ez Dögevő japán neve.
Az Acélfejet nem szívesen adnánk egy Álcának, és azért sem, mert így a WfC játékban 2 Acélfej is lenne.
A Demolishor meg angolul van.
Az Energon 2. testnek (japánul Irontread, a totál lebutított, agymosott majomkodó) milyen lenne a Hosszúpofa?

Ciklon vagy Homokvihar?
Blörr vagy Ezüstnyíl? Esetleg Vágány?
"Kerék"/Dühöngő, mint Csatár?
Így "Sűrű", vagy Sűrű, vagy Lépő, vagy Geller lenne.

Amúgy nagyon izé lenne a Mini-Con Gyertyát/Prime-ot Űrdongónak nevezni a Mini-Con combiner Észlelő/Űrdongó helyett?

Ha egyszer a haverom eljutna a Galaxy Force-ig, arra gondolt, hogy Hot Shot nem Tűzgolyó, hanem Nagyágyú lenne. Adna neki egy eredet sztorit, (nem feltétlenül magában a sorozatban) mely szerint az Unikron szingularitás/Nagy Feketelyuk, egybe olvasztja Tűzgolyót és Rodimusz fővezért.
Úgy is minden hibát az Unikron Trilógiában, Unikron felrobbanására vezetnek vissza.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5927 Dátum: 2022. Január 25., 06:20:23 »
Prímusz.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5926 Dátum: 2022. Január 23., 20:58:12 »
Én is úgy gondolom, hogy újrakezdik, de ki tudja, talán befejezik a Dreamwave sztoriját. (Persze, hogy nem hiszem.)

Buta kérdés: Prímusz vagy Primusz?
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2104
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5925 Dátum: 2022. Január 21., 18:55:51 »
Valószínűleg.

Nem elérhető roberto

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 398
  • Karma: +5/-0
Re:Transformers
« Válasz #5924 Dátum: 2022. Január 21., 18:31:44 »
Amennyiben a Skybound megkapja, újabb reboot? Mert anno az IDW is gyakorlatilag ezt tette, újraépített egy már létező univerzumot.

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5923 Dátum: 2022. Január 21., 16:58:54 »
Klasszik. Fel is volt véve tévéből kazira.

Közben kijött a hír, hogy az év végével búcsúzik az IDW a Transformers és a G.I: Joe liceszntől.
Az ongoing és a Beast Wars valamikor nyáron végete ér, aztán jön egy-egy minisorozat-esemény, gondolom elvarrni a szálakat.

https://www.hollywoodreporter.com/news/general-news/idw-losing-g-i-joe-transformers-license-1235078466/

És várjuk, hogy a Skybound akkor most megkapja-e 2023-tól a jogokat.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2104
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5922 Dátum: 2022. Január 18., 13:10:10 »
Hatalmas film.  :worship:

Nem elérhető Sepi

  • Adminisztrátor
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 10940
  • Karma: +42/-11
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5921 Dátum: 2022. Január 18., 12:51:23 »
Nekem a Törőszarv tetszik.
Nekem erről ez jutott eszembe.  ;D Rínószarv.  ;D
"-Van magának Jínószajv?"
"-Reszelj meg egy sündisznót!"
Everybody wanna go to heaven, but nobody wanna die.

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5920 Dátum: 2022. Január 18., 12:05:06 »
Köszönjük!
Sikerült benne már megtalálni. TFWiki Secrets of Teletraan-2 melyik epizódokban majd kikeresni a feliratból. Ettől függetlenül köszönjük!
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2104
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5919 Dátum: 2022. Január 18., 09:57:09 »
Nekem a Törőszarv tetszik.

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5918 Dátum: 2022. Január 18., 07:47:43 »
Bocs, keveset járok erre, lakásfeújítás + munka eléggé elvonják minden időm. Fordítások azért lasabban, de készülnek. Optimus Prime 10/First Strike 1 magasságában járok az IDW 2005-ben (plusz hátra van a teljes Lost Light, kb. 55-60 füzet így összesen). Meg persze a kortársak (King Grimlock eléggé csalódás, de a Wreckers tetszik.)

Ramhorn Törőszarv volt a G1-es rajzfilmes fordításomban (máshol nem nagyon jött elő emlékeim szerint). Elég szó szerinti fordítás, mai fejjel még a Rohamszarv jut eszembe így hirtelen.

Üdv:
András
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5917 Dátum: 2022. Január 16., 17:31:54 »
Köszönöm a választ!
Elnézést, hogy csak most köszönöm meg.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2104
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5916 Dátum: 2022. Január 12., 20:26:28 »
Én csak azt tudom, hogy az eredeti fordítást még én súgtam a UIP-nek. Hogy utána miért tértek el tőle, arról nincs infóm.

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5915 Dátum: 2022. Január 12., 19:32:15 »
Bocsánat, a Fejmesterekhez nagyon kellene a Kazettabot/Autobot Kazetta Ramhorn neve. Előre is köszönjük!

Rávettem magam és nézem az Energont CN szinkronnal, hát megamaxos amúgy sincs a neten (elvileg rosszabb, szimplán terminológiai értelemben érdekel). 13. epizódig jutottam...
Önmagával meglepően következetes terminológia. (Persze nem Semic)
A szövegben vannak furcsaságok az egymással való összefüggés esetében, de ez szerintem az angol szinkron miatt van így.
A robotikus aláfestése az Alakváltók beszédének enyhén zavaró, de megszokható. Fura.
Összességében, nem egy rossz szinkron, csak kár, hogy nem semices terminológiát használ.

Valakinek van-e esetleg infója, hogy az első Bay-féle film után miért tértek vissza a Cybertronhoz a Kibertron helyett? Az ilyen terminológiai kérdések nagyon érdekelnek.
« Utoljára szerkesztve: 2022. Január 12., 20:24:45 írta Kibertroni Űrtigris »
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5914 Dátum: 2021. December 18., 20:14:40 »
A haverom csinált új csatornát, és feltöltötte az alábbi listába a Fejmesterek első 3 részét, égetett felirattal.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLD1sI1c0eadOl-REtffOa1Rj875hgz7X0

Mivel az égetés miatt a felirat rossz minőségű, itt megtalálhatók a felirat fájlok is, a betűtípusokkal együtt.
https://drive.google.com/drive/folders/1HCFK3z9xch6pjBbl9sVs0NK7QutZ7CKV?usp=sharing

A Zone is.

« Utoljára szerkesztve: 2021. December 18., 20:44:27 írta Kibertroni Űrtigris »
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5913 Dátum: 2021. December 13., 16:12:27 »
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."


Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 85
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5911 Dátum: 2021. November 22., 18:50:41 »
Véleményem:
Ez egy baromi drágának tűnő nyomtatott galéria, melynek minden képét a neten nagyon, de nagyon egyszerűen meg lehet nézni, méghozzá ingyen.
Legalább a nevek magyarul vannak-e benne? Még 1080p-vel se láttam benne egy Alakváltó nevét sem. (A szöveges részekben gondoltam.)
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálódás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5910 Dátum: 2021. November 22., 08:59:22 »
Érdekelne a fordítás, de már megvan angolul.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Vader nagyúr
  • *****
  • Hozzászólások: 1244
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5909 Dátum: 2021. November 21., 23:02:49 »
Nos itt volna:
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető HeirToGrievous

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 579
  • Karma: +12/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5908 Dátum: 2021. November 16., 20:44:55 »
A Dicsőség Megatronnak, hogyhogy nem érhető el?

Valamikor jövőre kiadja a Fumax.
"Ezek kemény ellenfelek. Veszélyesek. Könyörtelenek és agresszívek. Grievous Tábornok viszont... Grievous egy szörnyeteg."
"Talán mindvégig erről szólt a látomásom. Hogy a végén egyedül maradok.. Miközben az eget járom.."

Nem elérhető Feast4

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 372
  • Karma: +4/-0
Re:Transformers
« Válasz #5907 Dátum: 2021. November 16., 20:23:37 »
A Dicsőség Megatronnak, hogyhogy nem érhető el?

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Optimus Prime
  • *
  • Hozzászólások: 1033
  • Karma: +12/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5906 Dátum: 2021. November 11., 08:19:21 »
Igen, van Slash nevű női dinobot. Eredetileg a Kihalás korában szerepelt volna velociraptor dínó, de végül csak a játéka jelent meg. Aztán ez a mozis figura G1-esedett, mikor kijött egy újragondolt figurája 2019-ben, és lett fiúból lány, mert időközben a Hasbro is felismerte, hogy a korszellemre és a megváltozott fogyasztási szokásokra - vagyis hogy lányok is játszanak transformerekkel - reagálni kell. (Lásd múlt héten kijött, Kibertroni Űrtigris által is emlegetett Cyberverse rajzfilm, amiben Swoop/Roham szintén lány, illetve azt hiszem a rajongóból lett "életrajzíró" és itthon kevéssé ismert Beast Wars: Uprising-szerző Jim Sorenson is szívesen csinál a robikból lányokat, ahol ez korábban nem volt a nem meghatározva.)
Slash kapott a rajongóktól profilt is, bár nem szerepelt hivatalosan még semmilyen történetben, íme:

https://www.deviantart.com/hellbat/art/Slash-profile-822109294

Slashen kívül van még egy női dinobot, aki feltűnt az IDW 2005-ös univerzumának utolsó éveiben, ő Strafe, aki egy balul sikerült akció nyomán lett egy két félfejű szörny, akit aztán az oldalán harcoló, és a kívülállásban rutinos dinobotok maguk közé fogadtak. Strafe szintén a Kihalás korából kapott ihletet, ott volt egy kétfejű szárnyas dínó Swoop helyett (akkor szerzői jogi okokból nem kaphatta meg a játék ezt a nevet), de mivel az IDW-ben volt Swoop, így a szárnyak mentek, a két fej meg egyfajta bizarr felfogásban megmaradt, és ehhez még nő is lett, mert hogy a Caminusról származik, ami az IDW 2005-ös univerzumban a női robik 99%-nak az otthona. Mivel Livio Ramondelli rajzain nehezen felismerhető, megint a DeviantArt segítségét kértem:

https://www.deviantart.com/lemniskate/art/IDW-Strafe-569580790
https://www.deviantart.com/lemniskate/art/IDW-Strafe-alt-modes-645805971

A slash fiction pedig a homoerotikus fanfic egyik műjfaja, nem csak TF vonalon létezik. Engem azon túl, hogy van ilyen, leginkább az lep meg, hogy emberek mennyi energiát és feltehetően időt ölnek ezek megrajzolásába. Rajz, színek, stb. legtöbbször igen kidolgozottak.
« Utoljára szerkesztve: 2021. November 11., 10:24:13 írta elwood »
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."