Elkezdtem fogalmazni fejben egy levelet, de végül letettem róla.
- Egyrészt ezzel szerintem rohadtul el vagyunk késve. Akkor lett volna értelme írni nekik, amikor kijött a hír még a korábbi, júniusi bemutatóval kapcsolatban. A szinkron/felirat már nagy valószínűséggel ki van adva feladatba, gyártás alatt áll, és gondolom, ti is imádnátok, ha meló közben valaki bejönne az utcáról, és elkezdene beledumálni abba, hogy hogyan kéne végeznetek a munkátokat.
- Másrészt, mit is szeretnék pontosan? Hogy a képregénysorozat 30 évvel ezelőtti magyar változata alapján fordítsák le a neveket? Oké, de milyen alapon, milyen minőségemben kérném ezt? Egy szerzői jogi szempontból vitatható oldal honosítójaként? Magánemberként? Transformers-rajongóként? Kit képviselek? Talán vagyunk itt 3-an, és biztos vannak mások is, akik ezt így gondolják. De ezen kívül vannak egy csomóan, akiket köszönik szépen, nem zavar, ha megmaradnak a nevek angolul. Arról nem beszélve, hogy ez nem feltétlenül kívánságműsor, ha a Hasbro kiadja utasításba, hogy márpedig a nevek maradjanak angolul, akkor már megint köszönjük a részvételt, és hogy velünk játszottak.