Salak helyett Sitt.


Thunder Clash - Viharcsapás (bár ilyen szó nem létezik.
)
Mindegyik tetszik. A Thunderk Clashre Aldarion az Égi Háborút javasolja, én a Vihardörgéssel álltam elő.
Slug esetében a meztelen csiga helyett a töltény értelem miatt - és mert a Salakkal alliterál - a Skúlóra esett a választásom, illetve volt még olyan ötletem, hogy lehetene ugyanúgy, mint az angolban, egy magánhangzó változtatásával Salok vagy Solak, aminek nincs értelme, de legalább megőríz valamit a Salakból. De most ez a Sitt is megtetszett. Aldarion a Csapást javasolta, de ugye van már egy technobotunk, és ReGenerationban egy Punchunk is ezzel a névvel.
Salak neve beleégett az agyamba. Az egyik kedvenc autobotom. A név is frappáns, mivel ugye salakká olvasztja az ellent 
Overlordot pedig szerintem felesleges lefordítani.
Salak: igen, és itt a magyar tükörfordítása is. Én sem szívesen engedem el, ezt szeretem, ezt szoktam meg.
Overlord: ne aggódjatok, most már nem fogom megváltoztatni, ahogy Impaktor is valószínűleg marad, ahogy van, csak k-val írom c helyett.