HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Transformers

<< < (1202/1241) > >>

Dark:
Szerintem is magyarul lenne az igazi. Biztos profin meg fogod oldani az eddigi munkádból itélve...

talgaby:
Látatlanba is fordítsd csak le. A CXA-s TF-ekben régen is az fogott meg, hogy milyen alakváltós újy neveket sikerült összehozni benne, olyan volt, mintha tényleg még a régi sorozatot olvasnám.

elwood:
Még anno a Comix Arton volt már egy ilyen körkérdés, de most újra várom az észrevételeket.
Beast Warsban az olyan nevek, mint: Optimus Primal, Cheetor, Tigertron, Terrorsaur, Rattrap, Air Razor, Blackarachnia, Waspinator, forduljanak le, vagy maradjanak angolul?
Köben ugye vannak olyan nevek is, mint Rampage, Silverbolt... és más nem jut eszembe,  aminek vannak hagyományos magyar fordításai, akkor azokat sem használnánk

Optimus Prime:

--- Idézetet írta: elwood ---
--- Idézetet írta: Optimus Prime ---Ja, és nekem megvan komplet Beast Wars feliratom, időzítve, angol. Csaka z angol tudásom gyenge.
--- Idézet vége ---

Optimusz, ha megtisztelsz vele, és elküldöd, szíves örömest nekiugrom annak is: a címem: elwood_utána_egy_kukac_index_utána_egy_pont_hu

--- Idézet vége ---
Elküldtem a feliratokat, évadokra bontva. Remélem elment, mert valamiért most vacakol a Hotmail.

Jut eszembe, megvan még az Armada képregények fordítása, 0-1-2. számok. Beírva nincs, mert nem tudok olyan szép beírást készíteni, mint itt sokan.

elwood:

--- Idézetet írta: Optimus Prime ---Ja, és nekem megvan komplet Beast Wars feliratom, időzítve, angol. Csaka z angol tudásom gyenge.
--- Idézet vége ---

Optimusz, ha megtisztelsz vele, és elküldöd, szíves örömest nekiugrom annak is: a címem: elwood_utána_egy_kukac_index_utána_egy_pont_hu

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése