Szerző Téma: Transformers  (Megtekintve 501288 alkalommal)

Tak és 3 vendég van a témában

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 53
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5790 Dátum: 2021. Augusztus 15., 17:40:19 »
A haveromnak a Formabontók ugrott be, jól hangzik és a jelentése se rossz, illetve az alakja nagyon kitekertenbaz alakváltást is sugallja.

A Revolucionáriusok sem rossz, mert ez az alak áll a legközelebb az eredetihez, de nehéz kimondani és túl idegen szó.

Az MLP crossovernél is valami nyakatekert kifejezés használt egyszer alakváltás helyett, mert abban a bubiban benne kellett lennie az alakváltónak is.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5789 Dátum: 2021. Augusztus 15., 16:05:35 »
És akkor a Revolutionaries = Revolucionáriusok?
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető HeirToGrievous

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 543
  • Karma: +11/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5788 Dátum: 2021. Augusztus 15., 10:10:09 »
Revolúció?

Így az átalakulás, fejlődés (evolúció) is szerepel benne, és a forradalmi jelentés is.
"Ezek kemény ellenfelek. Veszélyesek. Könyörtelenek és agresszívek. Grievous Tábornok viszont... Grievous egy szörnyeteg."
"Talán mindvégig erről szólt a látomásom. Hogy a végén egyedül maradok.. Miközben az eget járom.."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5787 Dátum: 2021. Augusztus 15., 08:28:43 »
Tréfás fordítási dilemmák rovatunkban - amit most alkottam meg, de már régóta és többször is írhattam volna a témában, a Revolution c. crossover event címe került.

Annyit tudni kell, hogy annak idején itt ért végéhez érdeklődésem az IDW univerzum iránt, mikor párhuzamosan már négy cím futott (Optimus Prime, Lost Light, Til All Are One és a Revolution), amiből a földi és a kibertroni történetek egyre kevésbé kötöttek le, és már csak Rodimusz és társai kalandjait olvastam.

Nagyjából képben voltam azért, de mivel nem olvastam ezeket a füzeteket, nem értettem, miért "Forradalom" a címe a sorozatnak. Semmi forradalmi nem történik benne, hacsak azt nem tekintjük annak, hogy egy játékgyár és egy képregénykiadó egy univerzumba gyúrja az eredetileg egymástól független játékmárkáit, de azért erre ez a kifejezés elég erőltetettnek tűnt.
Nem segített John Barber sem, aki a füzetek címének az amerikai függetlenségi háború (angolban forradalom) és annak eszméit, eseményeit méltató versek alapján adott címet a füzeteknek, ami itthon kevés kivételtől eltekintve ugyancsak semmitmondó utalás.
Aztán az utolsó füzet utolsó lapjain végül megjelenik a megfejtés, túl sok szpoiler nélkül lényeg az, hogy hőseinknek nem túl meglepő módon egyesíteniük kell erejüket, hogy véghez vigyenek valamit. Ebben a kontextusban viszont a forradalom, vagyis a revolution "megváltoztatás", "átformálás" értelmében működik, ami nem mellesleg a sorozatban megjelenő shapeshifterek mellett újabb kihívást jelent az "alakvátlók", és az "átalakulás" szavak szinonimáinak megtalálásában és következetes alkalmazásában.
És akkor itt jön elő a dilemma: Legyen az egész sorozatban VÁLTOZTATÁS vagy ÁTFORMÁLÁS stb. a címe? Hiszen az író, Barber - tudatosan játszik rá a forradalom jelentésre is, a hogy a kétértelmű szójátékok korábban is megjelentek nála, komoly fejtörést okozva a fordítónak, arra kényszerítve, hogy néhol átültethetetlen szójátékokat engedjen el a magyarítás rovására.
Mi lesz így a következő sorozat, a Revolutionaries címe? A Forradalmárok adta volna magát, de a fentiek tükrében legyen VÁLTOZTATÓK vagy ÁTFORMÁLÓK stb.?
Vagy maradjon a FORRADALOM/FORRADALMÁROK, és könyveljük el, hogy ez egy átadhatatlan kulturális/nyelvi "játék"?
Persze, az egész dilemma költői, hiszen sem a beírás, sem a megjelenés nincs belátható távlatban, meg a Revolutionaries fordítása is adhat támopontot. Csak gondoltam megolsztom, milyen problémákkal küzdök mostanság.
(Következő izgalmas fordítási feladatok: the big CONversation, CONS4EVA)
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5786 Dátum: 2021. Augusztus 11., 13:21:58 »
Véleményem szerint a legergyább TF vonal.
Nem véletlen, hogy a Costa féle történeteknél álltam le a fordítással. Elolvasni se volt kedvem őket. Annál jobban becsülöm viszont Aldariont, hogy továbbvitte a munkát. Viszont érthető, miért az AHM-nal indítanak.
Guido szépen hozza a G1-es hangulatot, nagyjából a '80-as évekbeli első széria neveit forgatja, fullra járatva a nosztaligafaktort. Más kérdés, hogy iszonyatosan nagy kliséparádét tol és olyan fantáziátlannak éreztem az egészet, hogy hű. De nagyon nehéz kiadni az IDW-t anélkül, hogy ne legyen hirtelen mélyvíz.
« Utoljára szerkesztve: 2021. Augusztus 11., 15:54:29 írta elwood »
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető daniel86

  • Asterix
  • **
  • Hozzászólások: 165
  • Karma: +7/-0
Re:Transformers
« Válasz #5785 Dátum: 2021. Augusztus 11., 11:08:19 »
Nincs annyi cérna amivel ezt a hézagot össze lehetne húzni. Adják csak ki a Dicsőséget és Costa féle történetet, legalább marad pénzem másra.  ;D Véleményem szerint a legergyább TF vonal. A Dicsőség túlzottan el van nyújtva, A V2 pedig egy össze-vissza sztori a Bayformers minden nyomorúságával. Számomra egy jó volt az egészben, amikor Rodimusz visszaszerezte a Mátrixot Üstököstől, majd meglépett Wheelie-vel arról a bolygóról. a Furman féle V1-et jobban megvenném valami szép kiadásban.
"Mikor úgy tekintek magamra mint szorgos diákra, ha az apokalipszis evangéliumáról van szó nyilvánvaló, hogy a Kaszások írták az eredeti testamentumot.,,

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2053
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5784 Dátum: 2021. Augusztus 11., 09:48:36 »
Mérsékelt sikerrel.

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5783 Dátum: 2021. Augusztus 11., 09:22:35 »
kóda?  :-\
Eredetileg ez volt a neve annak a 12 rész után megjelent, további négy füzetben szereplő nyolc történetnek, aminek az lett volna a dolga, hogy összefércelje a Simon Furman-féle időszak és a Shane McCarthney-féle szoft reboot közti vaskos hézagot.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető HeirToGrievous

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 543
  • Karma: +11/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5782 Dátum: 2021. Augusztus 10., 22:43:43 »
Hmm... :headscratch:
Most már én sem.  :nemtudom:

szerk.:
A videóban 4:15-nél szerepel... vagy azt láttam bele a facebook oldalukba?
A fene se tudja már. :o
« Utoljára szerkesztve: 2021. Augusztus 10., 23:04:27 írta HeirToGrievous »
"Ezek kemény ellenfelek. Veszélyesek. Könyörtelenek és agresszívek. Grievous Tábornok viszont... Grievous egy szörnyeteg."
"Talán mindvégig erről szólt a látomásom. Hogy a végén egyedül maradok.. Miközben az eget járom.."

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5781 Dátum: 2021. Augusztus 10., 21:54:44 »
Nem látom...
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető HeirToGrievous

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 543
  • Karma: +11/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5780 Dátum: 2021. Augusztus 10., 21:36:53 »
Egy facebookos TF csoportban azt írják, hogy a másik az All Hail Megatron lesz, mert megmondták neki a nyári börzén. Van rá esély, a complete ugyanis majdnem 500 oldal. (A fotóképregényt nem kell komolyan venni ;) )

Most már biztos, hogy az lesz.
Ez a kép a "Dicsőség Megatronnak 01"-ből van, és a facebook oldalukon is ott szerepel:
"Ezek kemény ellenfelek. Veszélyesek. Könyörtelenek és agresszívek. Grievous Tábornok viszont... Grievous egy szörnyeteg."
"Talán mindvégig erről szólt a látomásom. Hogy a végén egyedül maradok.. Miközben az eget járom.."

Nem elérhető roberto

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 377
  • Karma: +4/-0
Re:Transformers
« Válasz #5779 Dátum: 2021. Augusztus 10., 21:05:37 »
kóda?  :-\

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5778 Dátum: 2021. Augusztus 10., 20:53:45 »
12 rész + 4 rész (kóda) + a Reflektorfényben részekből a  Blörr, Jazz, Drift, Sziklaugró és Metroplex.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető roberto

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 377
  • Karma: +4/-0
Re:Transformers
« Válasz #5777 Dátum: 2021. Augusztus 10., 20:44:55 »
Dicsőség Megatronnak? Az már le van mentve  :D
Na de az 500 oldalas?  :blink: A világért se gondoltam volna..

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5776 Dátum: 2021. Augusztus 10., 20:41:44 »
Egy facebookos TF csoportban azt írják, hogy a másik az All Hail Megatron lesz, mert megmondták neki a nyári börzén. Van rá esély, a complete ugyanis majdnem 500 oldal. (A fotóképregényt nem kell komolyan venni ;) )
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető roberto

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 377
  • Karma: +4/-0
Re:Transformers
« Válasz #5775 Dátum: 2021. Augusztus 10., 20:30:22 »
'Fumax
Sajnos be kell vallanunk, hogy a képregény a filmekből készült fotóképregény lesz. '

Ezt a face-kommentből szúrtam be...
Bár most, hogy láttam a videót, inkább egy albumnak mondanám, amiben vannak képkockák, borítók, robot-elképzelések stb + némi írásos bevezető és kész..

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1196
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5774 Dátum: 2021. Augusztus 10., 20:28:22 »
Ezen a könyvön nem kell sokat fordítani. :lol:
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető HeirToGrievous

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 543
  • Karma: +11/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5773 Dátum: 2021. Augusztus 10., 20:12:23 »
Fumax face-oldalán már megszellőztették a TF-képregényt, de egyelőre csak a Visual History van néven említve és egy októberi megjelenés. Ez elvileg a VH-ra vonatkozik, amiről pedig kiderült, a filmekből készült fotóképregény lesz.

Hát én ebben semmi fotóképregényt nem látok.
"Ezek kemény ellenfelek. Veszélyesek. Könyörtelenek és agresszívek. Grievous Tábornok viszont... Grievous egy szörnyeteg."
"Talán mindvégig erről szólt a látomásom. Hogy a végén egyedül maradok.. Miközben az eget járom.."

Nem elérhető roberto

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 377
  • Karma: +4/-0
Re:Transformers
« Válasz #5772 Dátum: 2021. Augusztus 10., 19:17:14 »
Fumax face-oldalán már megszellőztették a TF-képregényt, de egyelőre csak a Visual History van néven említve és egy októberi megjelenés. Ez elvileg a VH-ra vonatkozik, amiről pedig kiderült, a filmekből készült fotóképregény lesz.

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 53
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5771 Dátum: 2021. Augusztus 04., 12:36:51 »
Ez a Visionaries és ROM füzetek részei a fősodornak, vagy csak önálló agymenések, mint a Hearts of Iron?
Igen. Ez a Hasbro Képregény Univerzum. HoI-t is beleretconolták valamikor. Az itteni Űrdongó valódi neve Centúrió (Centurion). Saját kalandjai is vannak. TFWiki szerint.
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2053
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5770 Dátum: 2021. Augusztus 04., 11:01:16 »
Az két teljesen külön franchise.

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1196
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5769 Dátum: 2021. Augusztus 04., 10:42:16 »
Ez a Visionaries és ROM füzetek részei a fősodornak, vagy csak önálló agymenések, mint a Hearts of Iron?
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető KiD

  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2053
  • Karma: +26/-0
    • http://gportal.hu/portal/transformersthemovie/
Re:Transformers
« Válasz #5768 Dátum: 2021. Augusztus 04., 08:13:37 »
Ez meg egy hobbit.


Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5767 Dátum: 2021. Augusztus 04., 07:53:24 »
Nem nagyon. A fordítás a Revolutionnél tart, de még kb. 100 füzet van hátra a 3. évadból - Lost Light, Optimus Prime, meg a Revolution-Revolutionaries-First Strike-TFvs.Visionaries sorozat, míg eljutunk Unicronig, és akkor még ott van még a TFvs.ROM és a Wreckers, Salvation one-shotok.
Szerintem ezt még kb. egy év lefordítani (plusz párhuzamosan a IDW 2019-et, hogy az is meglegyen), és hacsak tyrant fel nem bukkan, utána elkezdem beírogatni.
Segítség nélkül nagyon nehéz, sőt reménytelen beérni a fősodort. 10 év alatt talán. Család van, gyererk van, ez meg egy hobbi.
"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Feast4

  • Venom
  • ***
  • Hozzászólások: 362
  • Karma: +3/-0
Re:Transformers
« Válasz #5766 Dátum: 2021. Augusztus 03., 15:05:54 »
Egyébként mostanába várható, hogy az két fővonal frissül?

Nem elérhető grey gargoyle

  • Spock
  • ****
  • Hozzászólások: 595
  • Karma: +3/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5765 Dátum: 2021. Augusztus 02., 15:20:00 »
Primal = falkavezér (az ősvezér akkor is jobb)
Rattrap = Patkányfogó (Egérfogó nála, szóval majdnem)
Maximal = Maximál (Jobb a Maximal)
Air(r)azor = Légszelő (Még megfontolja, hogy Égszelő lesz-e)
Maximize! = Maximálás! (Ez nem vicc! A "Maximalizálás!" jobban hangzik, hiába hosszabb)
Roll out! = Nyomás! (Miért!!!!!!!!!!!! Üstökös!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ja az Ostromban is ez volt.)
-Az Ősvezér nekem is jobban tetszik.
-Szerintem meg lehet szokni a Patkányfogó nevet is.
-A Maximál magyarosabb, és jobban kiejthető. (szerintem)
-Air razor... Égimeszelő :D
-Maximálással sincs baj, hangzásilag. Nyelvtanilag lehet hogy hülyén néz ki.
-Roll out- gördüljünk, már megszoktam, még ha hülyén is hangzik magyarul, :) de a nyomás is megfelel.
... Esetleg a gördüljünk helyett guruljunk, azt legalább használjuk néha.
« Utoljára szerkesztve: 2021. Augusztus 02., 15:57:43 írta grey gargoyle »
"-Mi vagyunk az alapbázis.
-A rejtély misztériummá vált."

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 53
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5764 Dátum: 2021. Augusztus 01., 22:30:10 »
Ma sikerült végignézni.
Cheetor = Gepárd, hát erre nem számítottam.
Méghozzá csak egyszer nevezték meg, mint Tigatront.
Ja elfelejtettem Blackarachniát... ő Blackarachnia. (Megint semmi kreativitás, ami még mindig jobb a túlzott kreativitásnál, lsd. Tűzlöket)
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!

Nem elérhető elwood

  • HálóZsák tag
  • Magneto
  • *
  • Hozzászólások: 995
  • Karma: +10/-0
    • http://www.comixart.hu
Re:Transformers
« Válasz #5763 Dátum: 2021. Július 31., 19:43:14 »
Terrorize! -> Rettentés!  - tetszik.
Az inferno - pokol allegória már a Beast Warsban megjelent, aztán mikor bejött egy predacon is Inferno névvel, akkor átvette a helyét a "pit".

"It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses."

Nem elérhető Intruder

  • Cobra Viper
  • Hulk
  • *****
  • Hozzászólások: 1196
  • Karma: +17/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5762 Dátum: 2021. Július 31., 10:52:27 »
Terrorize! ---> Rettentés!

Már nem tudom melyik rajzfilmbem (talán a Prime-ban) használták az infernó szót a pokol szinonímájára.
Wildman • Figueroa • Guidi • Su • Matere • Milne • Raiz • Griffith

Nem elérhető Kibertroni Űrtigris

  • Halandó (észre vette, a valódi isten barátom, aki egy ember, hogy ezt írtam)
  • Garfield
  • **
  • Hozzászólások: 53
  • Karma: +0/-0
  • Nem: Férfi
Re:Transformers
« Válasz #5761 Dátum: 2021. Július 31., 10:37:22 »
Csak azt remélem, hogy a Terrorize! nem Terrorálás! vagy Predakonálás! lesz. Kiváncsi vagyok Geptor nevére is. (Még nem tudtam folytatni a sorit.)

Maximálok szájába milyen transformerses kifejezés lehet alternatíva a pokol helyett? (BW2 + BW Neo)
Alakváltás és guruljunk! Transform and Roll out! Maximálok, Maximalizálás! Maximals, Maximize! Bestia mód és indulás! Beast mode and move out!