HálóZsák fórumok > OFF topik

talgaby és Zerit OFF Páholya

<< < (47/111) > >>

Taiy:
Nálam ez ha jól haladok ez olyan 15 óra munka 1 regény, ha ti is segítetek   . És megint csak köszi a segítségért.

talgaby:
Egyénfüggő. van, aki pár nap alatt csinál egyet (-kettőt-tucatot  ), van, aki hónapokon át ül egyetlen részen. Függ a szöveg mennyiségétől, nehézségétől, és persze, hogy a fordító mennyi időt tud értkes szbadidejéből erre fordítani. De közrejátszik még  a gépelési sebesség, meg az egyéntől függő gyorsaság is. Inkább munkaórában lehetne jól megadni, 3-nál kevesebb már gyanús (vagy fél részes), 10-nél több meg egy sima 22 oldalasra csak ritka esetekben reális.

Taiy:
Milyen tempóban illik fordítani egy képregényt? Vki majd leellenőrizné nekem hogy jót írtam e? Hát ma nem vagyunk túl sokan.

talgaby:
1. Áh, ez magától jön.
2. Erre magamtól is rájöttem volna!
3. Eléggé hevenyészett munka.

Taiy:
Kösz. Azért kérdem, mert ezt kéne lefordítanom: Naw, it comes naturally.. És az előzmény: Van e barátod nyugaton. meg még vmi: I would have figured that out myself! Meg még: This is such a sloppy work.

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése