HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Sci-fi képregények

<< < (143/175) > >>

Recsi:
Na jó, befejeztem
A fordító fordítsa le, én meg majd beírom, hogy mit jelent.

Zerit:
tlc= tender love and care, magyarul ecceruen "törődés"  es akkor ertelmet nyer a mondat is

dr samson:
De beszéltük, hogy akkor írjuk oda alulra a magyar megfelelőjét, hogy mit jelent a rövidítés.

Recsi:

--- Idézetet írta: dr samson ---Ne rám nézz, én nem tudtam átírni, csak Recsi...
--- Idézet vége ---
Aztá' mi a tö...ömet írtam volna? Nekem nem volt ötletem, és ahogy néztem másnak sem...

dr samson:
Ebben a hónapban még valószínűleg igen, minden szerdán kettő lesz. Jövő hónaptól majd meglátjuk, bár a két sci-fi biztos, és ahogy számolgatom most magamban, elvileg jut majd jövő hónapban is még minden szerdára két cucc. Aztán meg ugye attól függ, hogy van ereje/ideje/kedve az embernek az egyetem mellett csinálni majd a dolgot...

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése