HálóZsák fórumok > Hazai és külföldi megjelenések
Egyebek
talgaby:
Mert a legtöbbjük lusta dög... nagyon a pénzre se lehet fogni, elvégre az ezresért vesztegetett Sam & Max Season One-nál még a textúrákat is lecserélték a játékban magyarra, és ha ekkora kiadó meg tudja csinálni, a nagyoknak is lehetne pénze rá.
Amúgy szerintem jobban járnál, ha írnál BuBnak a NewGenen (a fórumunk főoldalán lentebb).
RaveAir:
Bizonyára ő sem ismerte azt a másik képregényes oldalt, valamint mivel részt vett a játékok fordításában, ezért vette a bátorságot, hogy (ő is) elkészíti a képregény fordítását. Eredetileg a játék magyarítása mellé akartuk volna tenni csak nem akartunk illegális anyagot feltenni Magyarítások Portálra. Bőven elég az nekünk, hogy a játékkiadók megtűrik (néha kifejezetten szeretik), hogy önkéntesen játékmagyarításokat készítünk és publikálunk.
talgaby:
A foglalósdi lényege az... lett volna... hogy egyrészt ne készüljön el kétszer ugyanaz (feleslegesen), másrészt jobb, ha egy sorozatot/folyamot egy csapat, de legalább egy fordító visz. A folytonosság végett.
RaveAir:
--- Idézetet írta: rolinev - 2010. December 19., 19:45:43 ---Úgy tudom, hogy már beelőzték a fordítót, ugyanis a Newgenen már debütált az első rész és a másodikat is lefoglalták :nezze:
--- Idézet vége ---
Jó tudni, hogy itt is van ilyen "lefoglalósdi". Mindenesetre az első rész fordításával már nagyon régóta készen volt, csak úgy gondoltuk, hogy a játék aktualitása kapcsán megosztanánk másokkal is.
Mindesetre, akit érdekel mindkét magyar képregény, annak talán tudok linket küldeni.
zajrus:
Úgy tudom, hogy már beelőzték a fordítót, ugyanis a Newgenen már debütált az első rész és a másodikat is lefoglalták :nezze:
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése