HálóZsák fórumok > Hazai és külföldi megjelenések

Egyebek

<< < (138/225) > >>

talgaby:
Mert a legtöbbjük lusta dög... nagyon a pénzre se lehet fogni, elvégre az ezresért vesztegetett Sam & Max Season One-nál még a textúrákat is lecserélték a játékban magyarra, és ha ekkora kiadó meg tudja csinálni, a nagyoknak is lehetne pénze rá.
Amúgy szerintem jobban járnál, ha írnál BuBnak a NewGenen (a fórumunk főoldalán lentebb).

RaveAir:
Bizonyára ő sem ismerte azt a másik képregényes oldalt, valamint mivel részt vett a játékok fordításában, ezért vette a bátorságot, hogy (ő is) elkészíti a képregény fordítását.  Eredetileg a játék magyarítása mellé akartuk volna tenni csak nem akartunk illegális anyagot feltenni Magyarítások Portálra. Bőven elég az nekünk, hogy a játékkiadók megtűrik (néha kifejezetten szeretik), hogy önkéntesen játékmagyarításokat készítünk és publikálunk.

talgaby:
A foglalósdi lényege az... lett volna... hogy egyrészt ne készüljön el kétszer ugyanaz (feleslegesen), másrészt jobb, ha egy sorozatot/folyamot egy csapat, de legalább egy fordító visz. A folytonosság végett.

RaveAir:

--- Idézetet írta: rolinev - 2010. December 19., 19:45:43 ---Úgy tudom, hogy már beelőzték a fordítót, ugyanis a Newgenen már debütált az első rész és a másodikat is lefoglalták  :nezze:

--- Idézet vége ---

Jó tudni, hogy itt is van ilyen "lefoglalósdi". Mindenesetre az első rész fordításával már nagyon régóta készen volt, csak úgy gondoltuk, hogy a játék aktualitása kapcsán megosztanánk másokkal is.

Mindesetre, akit érdekel mindkét magyar képregény, annak talán tudok linket küldeni.

zajrus:
Úgy tudom, hogy már beelőzték a fordítót, ugyanis a Newgenen már debütált az első rész és a másodikat is lefoglalták  :nezze:

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése