HálóZsák fórumok > OFF topik
*WHADDAFAKK*
talgaby:
Franciatudással bődületes mennyiségű mangát/animét lehet fordítani, a franciák eléggé ipari mennyiségben viszik be magukhoz.
Vagy ha másra nem, akkor be lehetne fogni egy ilyen illetőt francia képregényeket honosítani.
Gabe:
Akkor minden bizonnyal az anime magyar kiadásának készítői között vannak ilyen biológiai csodák . Na és mi van akkor, ha valaki franciát vagy németet tanul?
Ehh, tudom, tanuljon inkább angolul...
exactlee:
Az Akirát honosítsa az akinek hat anyja van, basszameg! Ha másért nem is, azért önmagában érdemes megtanulni külföldiül.
Gabe:
Én mostanában rövid sztorikra megyek. Pl. Ludwig Kakumei, ez csak néhány fejezetből áll, de állatira szórakoztató. Már aki bírja az ilyesmit. A főszereplőnek elég érdekes a nemi identitása (nem meleg vagy pedo), mocskosul beképzelt, satöbbi, satöbbi. És ráadásul híres mesékre épülnek a sztorik, mint pl. a Hófehérke. Szóval szerencsére van miből vállogatni, ha valaki mangát szeretne olvasni.
De azért ez az Akira mégiscsak elkellene. Vagy a Dragonball (asszem 10.000 körüli oldalszámal ). Tényleg, ez megjelent magyarul is papíron. Azért elég merész húzás volt ez, vajh miből gondolhatták a kezdet kezdetén hogy ezt végig le bírják közölni idehaza? Főleg havi bontásban? Lett volna vagy 20 év mire a végére érnek . De azért kár hogy már nincs.
fakk fakk fakk fakk és fakk
talgaby:
Nem baj, legfeljebb áthelyeztetjük.
Mangát szerintem legfeljebb annyiban könnyeb, hogy ott javarészt a szövegbeírásban kimerül a beírás, és a szöveg mennyisége oldalanként alapvetően eléggé kevés. Viszont az összmennyiség tényleg nagy, szóval az ember megint ugyanott van. Egy befejezett 2000+ oldalas projectről tudok (valójában 5000+ oldal...), az vmi 7 évig tartott. Szóval eléggé nyugdíjas meló ez.
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése