HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Fantasztikus Négyes

<< < (392/411) > >>

Gabe:
Hogy egy kicsit megvédjem Fairlightékat (nem mintha szükségük lenne rá): lehet velük egyezkedni, csak keresd fel őket, biztosan adnak neked is lehetőséget, mint ahogy mi is kaptunk.  

Vélemény:

Fantasztikus Négyes - A Jonh Byrne korszak :
Történetek: Az első sztori teljesen alkalmas arra, hogy a képeségeiket megismerhessük, bár valószínűleg eredetileg nem erre szánták. (mármint az új olvasók bevezetésére az F4-be). Eddig nem értettem miért állítjátok azt hogy Sue a legerősebb tagja a csapatnak, de most már tudom. Az erőterét nagyon sokoldalúan tudja használni. Ez a többiekre is igaz ők is igen szerteágazóan teszik ezt a saját képeségeikkel (talán csak a Lényt leszámítva). És különösen tetszik az is, hogy a harcokba a többet ésszel mint erővel elv alapján vetik bele magukat ( Bár ez a Lényre nem annyira vonatkozik   ) így érdekesebb mintha sima bunyó lenne a dologból. Amikor először láttam az angol verziót, kicsit megijedtem a sok szövegtől, azt hittem hogy csak a helykitöltést meg a felesleges szócséplést szolgálja. Szerencsére ez nem így van, nem éreztem terhesnek a sok olvasást, tetszik ez a mesélős stílus.  

Beírás: Azt hiszem ehhez nem volna ildomos hozzászólnom, mert könnyen elfogultsággal vádolhatnátok, bár kevés közöm van az anyag születéséhez. Itt "szerencsére", mivel az F4-et mindenképpen rajongóként szeretem volna élvezni, és ez sikerül is. Gratulálok fiúk!  

Bár már kifejtettem hogy a szuperhősös dolgok nem tetszenek igazán, de az F4 kivétel ez alól, Reedéknek sikerült elnyerni a tetszésemet. És azt hiszem köszönettel tartozunk Byrne-nek is, aki feltehetőleg azt a néhány tucat részt, ami még hátravan tőle, megfelelően fogja prezentálni nekünk. És ahogy elnézegettem, még csak most fog a következő pár számon belül beindulni igazán, így igazán kellemes nyárnak igérkezik ez képregényes szempontból.

TOM1:
Üdvözlök mindenkit! Jöttem én is gazdagítani a Fantasztikus Négyes rajongótábort. Elkezdek az elejéről idézgetni, ha megengeditek

--- Idézet ---Erre a ketőre gondoltam. Tömény hatvanas évek, minden hős és hőscsapat kezdősztorija
--- Idézet vége ---
Nem tudod véletlenül,honnan lehetne ezeknek a scan-jét beszerezni? Nagyon jól el lennék velük. Meg említettél egy csak John Byrne által készített többszáz oldalas kis füzetecskét. Abban is elmélyednék,azt hiszem.

--- Idézet ---Nem "Nyíl", könyörgöm. Ez a keresztneve, hogy "Reed", nem értem, miért kellett ezt lefordítani anno.
--- Idézet vége ---
De igen! Nyil! Igen,tudom hogy a keresztneve lett lefordítva,de akkor is. Mint láthattad a Semic fordítói törekedtek arra,hogy csak olyanok szólítság Nyílnak,akik közel állnak hozzá. Ez olyasmi,amikor a családfőt becézik valahogy, például "Mackó",vagy "Öcsi" ,vagy mittudomén. Így sokkal meghittebb és emberibb. Nem voltak ám hülyék a fordítók  Bár akkor gondolom Te a "Csodás Kvartett"-et se szereted...

--- Idézet ---Avengers-sok tag: Erről mindig a NewGenen lévő humoros What If... jut eszembe,
--- Idézet vége ---
Nem találtam azt a képregényt  Nem tudnád pontosítani,hogy hol lehet?

--- Idézet ---Lehet, hogy Micho azért indította a topicot, hogy tagokat toborozzon egy esetleges honosításhoz?  Szép álom volna, mi? 
--- Idézet vége ---
Nem is annyira álom ez. Én is elgondolkoztam, hogy esetleg lefordítok néhány ősrégi fantasztikust,de ez a "foglalós" dolog mindig visszariaszt. Sokan úgy kezelik ezt,mint valami copyrightot. Ha le van írva valahová,akkor az érinthetetlen és punktum. Namost, az F4 összes része Fairlight fennhatósága ezek szerint. Tehát az Ő beleegyezése kell még a gondolathoz is,hogy bárki belekezdjen az ilyesmibe. Vagy rosszul fogom fel?  

--- Idézet ---Legrosszabb esetben egy marha nagy gárdát kellene összszedni egy folyamatos fordításhoz...
--- Idézet vége ---
Én benne lennék! Összeszednénk 100 embert, mindenkit ráálítanánk egy témára, és havonta kijönnénk mondjuk 20 új résszel. Én is gyakran álmodozom...  

huhh,valamiért akadozik itt nekem a fórum. Valami történik...
WOOOW! AZT A BETYÁRJÁT! KIS MEGLEPETÉS ÉRT! AZÉRT NEM ÉRTETTEM AZ EDDIG HOZZÁSZÓLÁSOKAT! Itt a talpam alatt frissült az oldal! És micsoda csodás összeállítást kaptunk! ÉLJEN! ÉLJEN!Hozzáteszem hogy minden eddigit a frissítés előtt írtam, úgy tessék értelmezni! Most pedig rohanok egy hozzá illőb topikba boldog születésnapot kívánni,meg minden!  

regnar:
Fantasztikus 4-es - A John Byrne korszak

A képregényeketet nagyobb promóciós kampány előzte meg, mint anno a Jedi visszatért a mozikban  
Általánosságban ismerem a szerpelőket, meg az alapokkal tisztában vagyok, de azért nem vagyok szakértő. (Hogy is fogalmazott valaki? F4 szűz?   Na azért azon már túl vagyunk, de még eljátszhatom  

Borító. Alapjában véve nincs gondom vele, teljesen normális elrendezésű borító, egyetlen dolog ami zavar, az pedig a betűk kék színe. Nekem kicsit összefolynak.
Ugyanezt igaznak vélem a belső borítóra, azaz a bevezetőre. Ott is a fehér betűk kissé összefolynak a háttérrel, bár ez - ahogy mondani szoktam - csak személyes vélemény.

Képregény. A képi világ szerintem abszolut rendben van, apróbb aránytalanságoktól ektekintve jól formáltak a karakterek. Az arcok is szépen kidolgozottak. Bár néhol vannak egyszínű hátterek, de nagyrészt azok is ki vannak töltve.

Történet. Kicsit hirtelen ugrunk a bunyóba, de ha jobban megnézzük, akkor több szerepe is van a dolognak, nem csak öncélú "ereszd-el-a-hajamat". Közben megismerhetjük a karaktereket, tulajdonságaikat, erejüket, megtudhatjuk, hogy képesek egymásért kiállni, egymást segítve győzni. Szóval kicsit többnek éreztem, mint sima bunyó, persze annak sem volt rossz.    A történetnek megvannak a rejtett, vagy csak általam bele látott érdekességei, amelyek tetszettek, például Lény és egy vak szobrász együtt. Egy szobor, akit zavar külseje, talál egy embert, aki a szobrok szerelmese, és nem lát, csak ujjaival. És éppen az Elefánt emberről jönnek ki.

Szívesség egy halottnak.

Kicsit "Fantasztikus négyes egy Kojak részben" érzésem volt mikor olvastam. Tetszett a nyomozós vonal, igaz a képregény hossza miatt kissé rövidnek éreztem, túl gyorsan történetek a dolgok, de nem volt rossz. A Christopher Reeve poén nagyon ütött  Kalapácsfej ruhája nagyon kemény.

Fordítás/beírás. Szerintem jól sikerült. Könnyen olvasható, érthető, magyaros mondatok. Sok volt a szöveg, de nem vált unalmassá a stílus. Két apróbb hibát fedeztem fel: A bevezetőben éra helyett era szerepel, a 37 oldalon ostoba helyett ostaba lett írva. De ennek ellenére gratulálok a munkátokhoz.

Összességében. Nem vagyok nagy F4 rajongó, de azért érdekelnek a történeteik. Indításnak szerintem nagyon jó történeteket választottatok. A következőket is biztosan elolvasom.

Gabe:
Most már oké minden!
Lehet tölteni, és véleményezni ezerrel  

Archant:
Ja igen most h én is elakartam olvasni észre vettem.Hát lehet h még csak most töltödik fel ftpre és azért nem látjuk.Türelem.

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése