HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények
Fantasztikus Négyes
Micho:
Frissülés!
•Fantasztikus Négyes - v1 #239
kaine:
--- Idézet ---Igaz itt Tuborg vagyok és nem Gwen klón
--- Idézet vége ---
Mennyivel jobb neked ott!
Micho:
eredetileg én is azt javasoltam volna, hogy a Marvel Extrás részek fordításait írjuk be, ha odáig érünk, de két okból is jobb a talgaby féle fordítás... egyrészt ami anno megjelent, az eléggé "vegyes-vágott", és amúgy is kiegészítésekre szorul, aztán ha talgaby lefordítja, Dórikának sokkal könnyebb doksiból beírni, mint bepötyögni a ME-s szkennek fordítását... és végül pedig csak egységesebb, ha egy fordító munkája van benne, ami ráadásul tetszik az olvasóknak.
talgaby:
Nem tudom, én meg mindig úgy érzem, hogy afordítókat dícsérik, a beírókat meg alig. Mivel mindkettőt megpróbáltam, én azt mondanám, hogy abeírók több dícséretet érdemelnének. Nekem legalábbis kétszer annyi idő volt beírni, mit fordítani. (Na, már megint magamról dumálok... )
Szóval csak tessék őket is méltatni, de szorgosan.
Az új arcról meg annyit, hogy ettől még remélem nem leszel olyan, mint ő, és csak a háttérből, szótlanul figyeled az eseményeket. Maradj meg jó szokásodnál, és írj minél gyakrabban hozzászólásokat.
Punkológus:
Igaz itt Tuborg vagyok és nem Gwen klón, de lagalább a kedvességem meg maradt. És különben is általában mindig a fordítók kapják a legkevesebb elismerést, szóval hajrá.
Ha nem lesz lefordítva, akkor csak linkeljétek a Knet idetartozó részét.
+++
Ja és az "új" arc. Elfelejtettem hozzátenni, hogy Bagley rajzolta, ezért is jó.
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése