HálóZsák fórumok > a Zsák
Felhívások
talgaby:
Hétfőn javítom akkor.
FZoli:
Gratula Virgiliusnak a közönségszavazatok elnyeréséért, a HZs-staffnak pedig, hogy végül minden pályázó fordítása kikerült (Egy fordítás mintha eltűnt volna. Csak nem "szakmabeli" volt az illető? ) Remélem máskor is lesz ilyen verseny
Szerk.: Most vettem észre, hogy duplán lettem feltüntetve a minigyűjteményben, de a harmadik fordítás névtelen barátunkat illeti.
FZoli:
Az imént küldtem el a fordításomat, azt majd meglátjuk mi lesz az eredmény. Meg kell hagyni, nem volt egy könnyű feladvány, jó párszor kellett használnom a Google + Wikipedia duót. ("Hát az meg mi a francot jelent? Van ennek a könyvnek magyar címe?")
Pár szóval magyar megfelelő hiányában gondban voltam, végül a "kiscsillagos" megoldás mellett döntöttem. Még jó, hogy a képregényekben is van lábjegyzet.
talgaby:
Igen, de ez ne akadályozzon meg benne, ha fordítani akarod.
Diamondblade:
Gyerekek... ez a képregényecske már fent volt valahol magyarul. én ezt olvastam már magyarul. tévednék? Nem itt volt, vagy c4a? Nem is emlékszem már, rég volt, de tuti olvastam már magyarul.
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése