HálóZsák fórumok > a Zsák

Felhívások

<< < (76/84) > >>

killjoy:
A tavasz végén-nyár elején költözés az azt jelenti, hogy a következő pár hónapban 99%-ig le fogja kötni minden szabadidőmet az, hogy az új házat olyan állapotba hozzuk, hogy valóban be tudjunk majd költözni. (És az olyan dolgokat meg sem említettem még, hogy pl. a balf... kőművesünknek köszönhetően a teljes felső szintet meg kell emelni pár centivel, hogy néhány tartó pillért kicseréljenek. Ez olyankor, mikor már a fél felső szint kész van és a tető is kompletten fent van egy elég érdekes menet lesz.) Tehát én nem mézesmadzag húzgálást akartam csinálni, csak azt tudom, hogy a következő pár hónapban max beírni lesz időm és azt sem pikk-pakk egyik napról a másikra és szinte 100%, hogy fordítani egyáltalán nem lesz időm/erőm. Ezért gondoltam, hogy keresek valakit, aki a fordítást átvéve kicsit besegítene, de persze nem erőszak a disznótor, csak ha senki nem jelentkezik, akkor ne is csodálkozzon majd senki, hogy jó esetben is csak ősszel jönnek ezeknek a történeteknek a folytatásai.

Nitro:

--- Idézet ---ugyanis építkezés és tavasz végi-nyár eleji költözésnek köszönhetően fordítani egyáltalán nincs mostanában időm.
--- Idézet vége ---
Hadd kötekedjek kicsit, mert olyan kedvem van.  
Tavasz vége-nyár eleje az most van? Akkor miért esik a hó?  
 
Amúgy meg minek olyan dolgokat elkezdeni, amiket valószínűleg nem fog folytatni az ember? Nekem ez ilyen mézesmadzagelhúzásnak tűnik...  
Persze nem rosszindulatból mondom.  

avman:
én pedig keresnék valakit aki kigépelne egy képregényt, remélhelőg a hálódark számára... egy régebbi nagy klasszikus felújításáról lenne szó... többet egyelőre nem...
nagyon örülnék, ha jelentkezne valaki az olvasók közül végre egy kis kisegítő munkára!!!! merkülönben      

regnar:
Én nem jelentkezni akarok, de láttam már a filmet. Remélem a képregény jobb lesz... Nem akarok titkokat elárulni a filmből, de unalmas. Éppen most akartam egy kritikát írni róla a film topicba, de akkor inkább hagyom...Hogy ne vegyem el senki kedvét.

killjoy:
Fordítót keresünk egy képregényhez, melynek a megjelenési időpontja fix: április 7. A képregény hossza 60 oldal, de nem vészes a szöveg, így bátran belevághat szerintem bárki. A képregény címe: CONSTANTINE és a Magyarországon ápr. 7-én bemutatásra kerülő film képregényváltozatáról van szó. Ha van olyan, aki kb. két-három hét alatt be tudná vállalni a fordítást, a jelentkezzen itt a fórumon, vagy keressen meg privát üzenetben.

Szintén itt keresnék fordítót azokhoz a képregényekhez, amiket már megkezdtem (WildGirl, Assassin School, Rex Mundi, Interjú a vámpírral) ugyanis építkezés és tavasz végi-nyár eleji költözésnek köszönhetően fordítani egyáltalán nincs mostanában időm.

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése