HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények
MINDEN MÁS HálóZsák képregény
Olman:
--- Idézetet írta: talgaby - 2010. Március 27., 17:23:47 ---Sprucetuck: és ha visszamennénk ahhoz a "tákol" jelentéshez és ezt is kicsit öregbítenénk: Fenyőtáka, Fenyőtákol...?
--- Idézet vége ---
Akkor már inkább Luctáka. :)
De igazából ez a tákolás analógia sem az igazi... a könyv szerint itt tudóskodnak, matematikával meg vegyészettel foglalkoznak. A lucfenyőből nyerik ki a gyantát meg egyéb nedveket és többek közt azt használják különféle kotyvalékokhoz, gyúlékony olajat, gyógyitalokat, mérgeket készítenek. Végülis a tuck végződésnek nincs sok jelentőssége, így lehet simán -táka. A spruce/luc az ami lényeges.
talgaby:
Zigota: Igen, alapvetően ez egy klasszikus ifjúsági kaland, csak egerekkel. Viszont érdekes lesz, ahogy ezekre az apró rágcsálókra felépíti az egész világot. :)
Olman:
--- Idézet ---Homokmíves?
--- Idézet vége ---
Igen, ez lesz a jó.
Sprucetuck: és ha visszamennénk ahhoz a "tákol" jelentéshez és ezt is kicsit öregbítenénk: Fenyőtáka, Fenyőtákol...?
--- Idézet ---A Bükköny esetén nem utal semmi a vasban gazdag talajra, amiről a nevét kapta.
--- Idézet vége ---
Heh, igaz. :D Legyen, átírom Vaserdőre.
--- Idézet ---bár nem világos, mi az az -enye. (rozsda mint enyészet alapján?)
--- Idézet vége ---
Röviden: aha. :)
--- Idézet ---szóval a Díszeskünél pontosabb lehet az is valahogy úgy, hogy érzékelteti az alapító nevét, mondjuk Gilbecs
--- Idézet vége ---
Igen, ezzel az információval már igen.
Zigota:
Kösz az Egér Gárda első részét! Érdekes sztori van kibontakozóban, és az alapfelállás is különleges (egerek karddal, stb...).
Olman:
--- Idézetet írta: talgaby - 2010. Március 27., 08:19:18 ---Sandmasonre én még gondolkozom. Őszinte leszek, így ez a név nem tetszik.
--- Idézet vége ---
Nekem sem, de valahogy nem jutott még jobb eszembe. Homokmíves?
--- Idézet ---Sprucetucknál a gyár nekem túl modern, esetleg megfordítani, és Ácsfenyő?
--- Idézet vége ---
Tekintve, hogy főként különféle löttyöket, főzeteket készítgetnek (pl Szimatvégeken a vadak távoltartására feromon koktélt; gyúlékony olajokból lámpásokat és fegyvereket; a hosszú ideig terepen lévő őrök számára tápláló italokat, borokat stb.) nagy tételben, a gyár teljesen helytálló. Ácsmunkáról nem nagyon esett szó.
--- Idézet ---Ironwood nálam volt, csak Bükköny néven. Nekem tetszik ez a hangzás, de a Vaserdőt még meggondolom. Az a kiolvashatatlan nálam az Elmwood volt.
--- Idézet vége ---
A Bükköny esetén nem utal semmi a vasban gazdag talajra, amiről a nevét kapta. Elmwoodról nem szerepel leírás a könyvben, így az lehet bármilyen szilfával kapcsolatos hangzatos név. :)
--- Idézet ---Rustleafet én akkor kicsit népiesen rövidíteném, Rozsdlevél vagy Levélrozsd.
--- Idézet vége ---
A Rozsdlevél tetszik, illeszkedik a hangzása az eredetihez is.
--- Idézet ---Viszont ami még nálam nem, és hátha van akkor a könyvben információ róla, hogy kicsit javítani lehessen rajta:
Dorigift - Dorikelme
Flintrust - Kovaenye
--- Idézet vége ---
Flint+rust vagyis Kova+rozsda; nekem tetszik a Kovaenye, bár nem világos, mi az az -enye. :) (rozsda mint enyészet alapján?) A könyvben nem írnak a név eredetéről. Szász szülővárosa, a lakosok rendszeresen adják fiaikat s lányaikat az Őrségbe.
A Dorikelme remek választás, ugyanis a település alapítójának nevét viseli, akit Dorice-nak hívtak, a férje pedig Gilburt volt, aki Gilpledge-et alapította (szóval a Díszeskünél pontosabb lehet az is valahogy úgy, hogy érzékelteti az alapító nevét, mondjuk Gilbecs - a to pledge one's word = becsületszavát adja kifejezés alapján, ráadásul hangzásilag is közel állnak :) ).
Ben Reilly:
Köszönöm az Egér Gárda első részét. Pont úgy indul mint a nagy sztorik általában. Semleges kezdés után egy mindent megváltoztató és hatalmas dolgokat előrevetítő befejezéssel. Nagyon várom a folytatást. :worship:
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése