HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények
MINDEN MÁS HálóZsák képregény
talgaby:
Csodás. Akkor máris keresünk egy francia-fordítót, és máris Te lettél az Iznogud hivatalos honi beírója. Szeretem, amikor ilyen simán mennek a dolgok.
Kék: Hm, mert belekékültetek, mire egy-két scant elfogadható minőségre sikerült pofozni? Vagy mert kékre kellett verni pár embert, hogy sikerülkön az ilyen ritka képregényeket digitálisan megszerezni?
Gabe:
Strip Search = Képregény (pontosabban "csík") keresés, mert kiba' sokáig keresgéltük Zerittel a cuccot...
StripSearch= motozás -'asszem. egybeírva ezt jelenti kb.- csak azért hogy jó kétértelmű legyen . A borítón is pont ezért szerepelt a két szimbolúm, a szem, meg a kéz. Nameg ennyire telt a "dizájneri" tudásomból.
Van egy régebbi változat a borítóból, amikor még "KéK" néven futott a project. Ha valaki kitalálja hogy mit jelent, annak gratula . Ez egy egészen más konepció lett volna, amolyan "korlátozott példányszámú" cucc az arra érdemeseknek, csak aztán rájöttünk, hogy nem fog menni a dolog. Talán jobb is ez így, hiszen többen olvashatják.
Kinek mi tetszett a legjobban belőlle?
Mondjátok légyszi, hogy az Iznogudra ráharaptatok . Én már várom, hogy végre honosítsa valaki nagyobb mennyiségben. Angolul sajna nem is jelent meg, így az egyetlen reményem a honosított verzió. (jah, ha valaki vállalkozna rá, akkor sok szerencsét, életem leghosszabb, legmunkaigényesebb beírása volt egy oldalra vetítve , pedig a scan jó volt.)
exactlee:
jó ez a sztrip-szörcs cucc, remélem lesz még belőle pár. Hosszú ideje ez volt az első honosított képregény amit elolvastam.
Ja és miért is az a válogatás címe, ami?
Zerit:
peldaul a Falomlas nevu kiadvanyban mar megjelent egy szosszenet tole
talgaby:
Hm, mondjuk Manara? A Sombrero se adhatja ki minden művét (pláne, mert nem is erotikus az összes), és szerintem megérdemelne egy kis népszerűsítést itthon.
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése