HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények
Bosszú Angyalai képregények
regnar:
Mondjuk a sok Ultron verzió bizonyítja, hogy egyik sem volt az igazi
molzo:
Azért Ultron megfingatta párszor az Angyalokat, de ebben a részben Viziló öhm... Vízió a főszereplő . Aztán Ultronból a sok verzió közül ez még nem volt az igazi. És visszatér a klasszikus Frankenstein hatás, mikor a teremtmény alkotója ellen fordul.
Aztán a CoMor-on hamarosan eljutunk a valaha megírt egyik legjobb Angyalos sztorihoz, annak is Ultron a főszereplője. (azért még van pár rész addig )
regnar:
Bosszú angyalai - s eljő a ... Vízió
"Ütött az órád, Janet Van Dyne! És semmit sem tehetsz, hogy elkerüld végzeted!" Ezek azok a mondatok, amelyekért különösen megéri olvasni ezeket a régebbi történeteket. Semmi bemutatkozás, semmi indok, csak berúgjuk az ajtót és egymásnak esünk. Retro-fíling ez a javából.
A történet nem túl bonyolult, szegény Ultron próbálkozása, hogy likvidálja az Angyalokat, természetesen a megfelelő fordulatokkal, de egy pillanatra sem érezzük, hogy váratlan/kiszámíthatatlan végkifejlet felé haladnánk.
Ha főgonoszt kellene választani én biztosan Ultront is beválasztanám a csapatomba (Valamelyik verzióját a sok közül), mert szerintem elég jól sikerült figura, legalábbis a külseje sugároz egyfajta agresszivitást. Az persze más tészta, hogy a "képregényi környezet" miatt általában ő húzza a rövidebbet. Mondjuk nem értem, hogy miért kell őt sokszor ilyen "balfékre" megalkotni (Mármint Ultront - a képregényírók által)), aki nem tud rendesen összehozni egy "angyal-gyilkost", mint pl Vízió, és folyton kihagy valamit a számításból, vagy valamilyen hiba csúszik a dolgaiba.
A történet vége igazán jól sikerült, tetszett a befejezés a kis sráccal és a verssel.
A beírás/fordítás ismét jól sikerült.
A dokumentáció szereplőjét nem volt nehéz kitalálni
Farek:
--- Idézet ---A fordításnál az jutott eszembe, hogy az eredetiben mindíg névelővel írják Vízió nevét, ám én párszor fordítottam már de sosem névelővel. Ezt el szoktam hagyni pusztán amiatt, mert ez a neve. Te hogy vagy ezzel, Farek?
--- Idézet vége ---
Igen, igen, haladunk kőkeményen, nagyon nagy az iram A leírás pedig valóban nem lehetett másé.
A névvel kapcsolatban egyetértek veled, a magyar rend szerint nem szoktam a nevek elé névelőt tenni, hiszen, ahogy te is mondtad, ez a neve. Csak akkor hagyom ott, ha valami nagyon nyomatékosító környezetben van.
Amitől pedig rosszul vagyok, amikor pl. a külföldi zenekarok nevét magyar környezetben mondják, és ilyenek hangzanak el, hogy
A 'The Beatles'
meg
A 'The Rolling Stones'
Na, ilyenkor még a hátamon is a hideg futkározik.
Egyébként ennek a résznek a végén található versidézet az Ozimandiás című vers, Percy Bysshe Shelley tollából, amit az alábbiakban közkinccsé bocsátok eredetiben is az érdeklődők kedvéért:
Ozymandias
I met a traveler from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read,
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed,
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, King of Kings:
Look upon my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.
Percy Bysshe Shelley
1792-1822
molzo:
Azta! Nemrég volt Bosszúangyalos történet, erre itt egy újabb. Ez a Viziló izé... Vízió elég meghatározó karakter lett azóta, nemrégiben bekövetkezett haláláig.
És eljött Ultron is! Vele sem találkozhattunk még soxor, pedig meghatározó ellenfél. A végén poén ahogy a srác focizik a fejével.
És ki más leírésa lehetne a történet végén...
A fordításnál az jutott eszembe, hogy az eredetiben mindíg névelővel írják Vízió nevét, ám én párszor fordítottam már de sosem névelővel. Ezt el szoktam hagyni pusztán amiatt, mert ez a neve. Te hogy vagy ezzel, Farek?
Navigáció
[#] Következő oldal
[*] Előző oldal
Teljes verzió megtekintése