Szerző Téma: Cartaphilus Kiadó  (Megtekintve 3713 alkalommal)

0 Felhasználó és 1 vendég van a témában

Nem elérhető Usagi Yojimbo

  • képregénymoly
  • HálóZsák segítő
  • Pókember
  • *
  • Hozzászólások: 431
  • Karma: +4/-0
  • Nem: Férfi
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #22 Dátum: 2011. Augusztus 30., 08:26:13 »
Én nekem a Sandman jött be legjobban, zseniális! Nagyon örültem, mikor még régen megtaláltam a Zsákon Neil Gaiman sztoriait.
A képregényekért érdemes élni!

Nem elérhető boonty

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 15
  • Karma: +0/-0
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #21 Dátum: 2011. Augusztus 29., 21:19:44 »
amúgy megkérdezhetem, hogy a cartaphilus kiadónak van másik képregénye a Green Lanter-en kívül? : )
Marvel-DC vonalon, vagy egyébként? Mert tudomásom szerint a két nagy kiadó fővonaláról nincs, de ők adták ki pl. a Sandman-, a Hellboy- és a Watchmen köteteket is.
Meg két Alien antológiát, három Simpson család kötetet és a Setét Torony sorozatot is.


legfőképp DC oldalon gondoltam. köszi az információt : ) most hogy így mondod tényleg. a 3 Simpson család meg is van de még nem is figyeltem fel rá... :D

Nem elérhető Aldarion

  • Kilencedik osztag, Hídégetők
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 3012
  • Karma: +33/-0
  • Nem: Férfi
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #20 Dátum: 2011. Augusztus 29., 21:14:30 »
amúgy megkérdezhetem, hogy a cartaphilus kiadónak van másik képregénye a Green Lanter-en kívül? : )
Marvel-DC vonalon, vagy egyébként? Mert tudomásom szerint a két nagy kiadó fővonaláról nincs, de ők adták ki pl. a Sandman-, a Hellboy- és a Watchmen köteteket is.
Meg két Alien antológiát, három Simpson család kötetet és a Setét Torony sorozatot is.
"When the battle is through, only the strong will survive."

Nem elérhető Farek

  • Bosszúangyal alapítótag
  • HálóZsák tag
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 8771
  • Karma: +50/-4
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #19 Dátum: 2011. Augusztus 29., 21:10:27 »
amúgy megkérdezhetem, hogy a cartaphilus kiadónak van másik képregénye a Green Lanter-en kívül? : )
Marvel-DC vonalon, vagy egyébként? Mert tudomásom szerint a két nagy kiadó fővonaláról nincs, de ők adták ki pl. a Sandman-, a Hellboy- és a Watchmen köteteket is.
"Szánom a bolondot, ki velünk szembeszáll!"

Nem elérhető boonty

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 15
  • Karma: +0/-0
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #18 Dátum: 2011. Augusztus 29., 20:43:56 »
valamiért éreztem... :D : )

amúgy megkérdezhetem, hogy a cartaphilus kiadónak van másik képregénye a Green Lanter-en kívül? : )
« Utoljára szerkesztve: 2011. Augusztus 29., 21:08:18 írta Farek »

Nem elérhető Farek

  • Bosszúangyal alapítótag
  • HálóZsák tag
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 8771
  • Karma: +50/-4
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #17 Dátum: 2011. Augusztus 29., 18:43:41 »
Na igen, a megszokás nagy úr, és azzal nehéz vitatkozni.

Egyébként ez az egyik legrégebbi vitatémája a honosítóknak is, főleg a DC vonatkozásában, leginkább a Szentháromság (Superman-Batman-Wonder Woman) esetében. Azt hiszem, vannak itt meg más oldalakon páran, akik órákat tudnának erről pro és kontra érvelni.
"Szánom a bolondot, ki velünk szembeszáll!"

Nem elérhető boonty

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 15
  • Karma: +0/-0
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #16 Dátum: 2011. Augusztus 29., 17:01:27 »
Engem igazán az zavar, hogy ott van Superman vagy Batman. Nem fordították le a nevüket pedig itt is megtehették volna. Megszokás kérdése. Én régen angolul olvastam a Green Lanternt. (Viszonylag sokat amit csak meg tudtam szerezni) és most, hogy már nincs több és áttérek a magyarokra zavar, hogy le van fordítva a név. Ugyan így a Wolverine-nál. Nekem szokatlan ez a magyar név. : D Ez az én véleményem, ami tulajdonképpen megszokás kérdése az egész.

Nem elérhető Farek

  • Bosszúangyal alapítótag
  • HálóZsák tag
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 8771
  • Karma: +50/-4
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #15 Dátum: 2011. Augusztus 29., 16:47:17 »
Igen Green Lantern nekem is a kedvenc szuperhősöm, csak azt sajnálom, hogy lefordították a nevét... :S
Érdekelne, hogy ezt miért tartod bajnak? Szerintem nincs azzal semmi gond, hogy a Zöld Lámpás nevet kapta a keresztségben, hiszen tényleg az a neve, de érdekelne a véleményed.
"Szánom a bolondot, ki velünk szembeszáll!"

Nem elérhető boonty

  • Mulder ügynök
  • *
  • Hozzászólások: 15
  • Karma: +0/-0
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #14 Dátum: 2011. Augusztus 29., 16:25:35 »
Igen Green Lantern nekem is a kedvenc szuperhősöm, csak azt sajnálom, hogy lefordították a nevét... :S Én véletlen találtam rá a könyvesvoltban, első dolgom az volt, hogy megvegyem, és én úgy érzem, jó választás volt. Miután elolvastam egyből mentem a moziba megnézni a filmet. Sok rossz kritikát olvastam róla de nekem személy szerint nagyon tetszett. Biztos tudtak volna jobbat is, de 3Dben szerintem szuper! : )

Nem elérhető Ben Reilly

  • HálóZsák segítő
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2726
  • Karma: +49/-11
  • Nem: Férfi
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #13 Dátum: 2011. Augusztus 08., 11:36:36 »
Bezony, holnap bezöldül s Gen.  :)

Nem elérhető Pepea

  • Blateco admin
  • Asterix
  • **
  • Hozzászólások: 187
  • Karma: +5/-0
  • Nem: Férfi
    • Black Team Comics
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #12 Dátum: 2011. Augusztus 08., 11:33:32 »
Odateszem gyűjtömbe, Hajrá ZL-ek! :D

Akkor a holnapi a te napod lesz a Newgenen.  :)

Köszönöm dupla infót. :) :worship:

Nem elérhető Ben Reilly

  • HálóZsák segítő
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2726
  • Karma: +49/-11
  • Nem: Férfi
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #11 Dátum: 2011. Augusztus 08., 11:13:02 »
Odateszem gyűjtömbe, Hajrá ZL-ek! :D

Akkor a holnapi a te napod lesz a Newgenen.  :)

Nem elérhető Pepea

  • Blateco admin
  • Asterix
  • **
  • Hozzászólások: 187
  • Karma: +5/-0
  • Nem: Férfi
    • Black Team Comics
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #10 Dátum: 2011. Augusztus 08., 11:09:25 »
"Imádlak" Predash!  :badteeth:
Gyakrabban néztem mindenhol neten, mindig várom erre, végül megkaptam Tőled az infót!  :worship:
Ára, nem borsos, muszáj, minden élet egyszer van, és egyszer venni, ennyi. ;)
Odateszem gyűjtömbe, Hajrá ZL-ek! :D
Föl is tettem facebookomba összes ólomfigurákat, meg is mutattam, hogy mennyire szeretem... :)
Üdv, Pepea

Nem elérhető Asys

  • Apokalipszis lovasa
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 1642
  • Karma: +26/-6
  • Nem: Férfi
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #9 Dátum: 2011. Augusztus 07., 20:20:38 »
,,Szép'' ára van neki...   :-\

Nem elérhető Predash

  • The Corinthian
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2406
  • Karma: +12/-6
  • Nem: Férfi
    • http://benjaminterdik.prosite.com/
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #8 Dátum: 2011. Augusztus 06., 22:32:32 »
Nemsokára jön egy ilyen a kiadótól.


A Zöld Lámpás Amerikában az egyik legnépszerűbb és legrégibb képregényhős Superman és Batman mellett. Idén látványos mozifilmben is élvezhetjük kalandjait, és az ennek alapjául szolgáló képregényből megtudhatjuk, hogyan kapta egy földlakó, Hal Jordan a csodálatos smaragdzöld gyűrűt, amelynek révén az univerzum békéjét őrző Zöld Lámpás Alakulat egyik tagja lett, s milyen sötét erőkkel kell szembeszállnia a gondjaira bízott űrszektorban.

Ár: 2990 Ft

Katt a képre!

Nem elérhető Predash

  • The Corinthian
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2406
  • Karma: +12/-6
  • Nem: Férfi
    • http://benjaminterdik.prosite.com/
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #7 Dátum: 2011. Május 30., 17:39:33 »
Rossz fordítást egyébként nagyon bosszantó olvasni, főleg hogyha még az eredetit is ismered. Szerencsére a kiadás viszont tényleg nagyon jó.

Katt a képre!

Nem elérhető talgaby

  • HálóZsák tag
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 16039
  • Karma: +64/-25
    • http://halozsak.tlof.hu
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #6 Dátum: 2011. Május 30., 17:13:11 »
A Watchmen eredetiben tele van finom szójátékokkal és sokat operál az angol szavak kettős vagy másodlagos jelentéseivel, főleg az adott paneleken látható eseményekkel szinkronban. A magyarban ebből pontosan nulla jött vissza, de ami nálam lecsapta a biztosítékot, az a nyers cápa volt, és a vers, ami nem versnek lett fordítva, de cserébe viszont végig akként utalt rá maga a fordítója is. (Az első könyv hóülyegyerekeknek szóló jegyzetei már csak hab volt a tortán, abból erősen visszavettek és a harmadikra már tényleg értékes információforrás lett belőle.)
"You could say that I believe in humanity... the power of the human spirit. It can be the most amazing force imaginable." - Lord Raiden

Nem elérhető Predash

  • The Corinthian
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2406
  • Karma: +12/-6
  • Nem: Férfi
    • http://benjaminterdik.prosite.com/
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #5 Dátum: 2011. Május 30., 16:54:46 »
A Watchmen eredeti szövegét nem ismerem, de ott nem merült fel bennem hasonló probléma. Mindenesetre ezzel a középkori-modern-fantasy ( :badteeth: ) környezettel nem tudott megbírkózni.

Katt a képre!

Nem elérhető talgaby

  • HálóZsák tag
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 16039
  • Karma: +64/-25
    • http://halozsak.tlof.hu
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #4 Dátum: 2011. Május 30., 14:37:27 »
Akkor lehet, hogy a 2-3. Hellboy már jobb. Mondjuk Bárány Ferenc fordításától - akármennyire is dicsérjék a szakma nagyöregjei őt - a Watchmennél se voltam finoman szólva elragadtatva. (Bár én így vagyok a régi Asterixekkel is és azzal a fordítóval, akinek állandóan ajnározták a Pókemberjeit, a Fekete Macskás különszámnál mégse volt túl jó nézni, ahogy sokszor teljesen eltér a szövegtől valami szellemesnek gondolt beköpés kedvéért.)
"You could say that I believe in humanity... the power of the human spirit. It can be the most amazing force imaginable." - Lord Raiden

Nem elérhető Aldarion

  • Kilencedik osztag, Hídégetők
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 3012
  • Karma: +33/-0
  • Nem: Férfi
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #3 Dátum: 2011. Május 30., 11:13:02 »
No a mókás az, hogy a Cartaphilus honlapja szerint a Sandman és a Setét Torony fordítója egy és ugyanaz a személy, név szerint Totth Benedek. A Hellboy 1. ezzel szemben Bárány Ferenc, míg a 2-3. Galamb Zoltán fordítása.
"When the battle is through, only the strong will survive."

Nem elérhető talgaby

  • HálóZsák tag
  • HZs-megszállott
  • *
  • Hozzászólások: 16039
  • Karma: +64/-25
    • http://halozsak.tlof.hu
Re:Cartaphilus Kiadó
« Válasz #2 Dátum: 2011. Május 30., 07:24:33 »
Ki volt a fordítója? Mert eddig a Carthától csak a Sandmannek volt jó fordítása, de a Hellboynek például hasonló gondjai voltak, kiegészítve még a folyamatos szenvedő szerkezetekkel (mondva, kérve, idézve, hozva, vonva stb. és mindezt sokszor hatos-hetes pakkokban egy panelen)
"You could say that I believe in humanity... the power of the human spirit. It can be the most amazing force imaginable." - Lord Raiden

Nem elérhető Predash

  • The Corinthian
  • HálóZsák tag
  • HZs imádó
  • *
  • Hozzászólások: 2406
  • Karma: +12/-6
  • Nem: Férfi
    • http://benjaminterdik.prosite.com/
Cartaphilus Kiadó
« Válasz #1 Dátum: 2011. Május 30., 00:01:32 »
Bátorkodom létrehozni ezt a témát az egyik kedvencemmé avanzsált kiadó miatt. A Cartaphilus nem csak, hogy elképesztően jó, és sokszínű könyveket kínál, mellesleg sokszor nagyon bartságos áron, még olyan képregényeket is kiad, amelyek túlmutatnak a Dc és a Marvel szuperhősein. Gondolom a legtöbben olvastuk már a Watchment, amely magyar kiadását szintén nekik köszönhetjük, akárcsak a Sandmant és a Setét Tornyokat is. Én utóbbiról írnék egy kicsit, mint témanyitó.

Az első, ami miatt megakadt a szemem a Setét Tornyon, az az ár. Az első kötetet 40%-kal leértékelve vettem, de még az eredeti ára (3900Ft) relatíve sem sok a 240 oldalhoz képest. Folytatnám negatívummal, amiből szerencsére csak egyetlen egy van, ez pedig a fordítás. Sajnos nagyon sok helyen a szöveg elég magyartalan lett, találhatunk szóismétleseket, zavaróan hiányos mondatokat, és néhol többször is el kell olvasni, mit is akartak nekünk mondani. Én értem, hogy mit szerettek volna nekünk átadni, de ez sajnos nagyon félrement, és mindenképpen mínusz pont jár érte.

Szerencsére a negatívumok listája itt véget is ér, mert maga a kiadás az példaértékű. Már a borító is különleges a csillogó alakjaival (fényképen nem lehet látni, csak kézben fogva), de a TPB végén lévő hosszú galéria, levél, térkép, és néhány szó az alkotókról valami gyönyörűen mutat. A papír kiváló minőségű, a színek élénkek, sehol sincs elcsúszva, egyszerűen öröm kézbevenni az egészet. Végülis ugyanezt elmondhatom a Watchmenről is, amely a  egysíkú borítóját leszámítva szintén fergeteges kiadás lett. Egy szó mint száz, én nagyon megkedveltem a kiadót, mint a kiadványai, mind az arculata és szellemisége miatt is.
« Utoljára szerkesztve: 2011. Május 30., 10:55:18 írta zozi56 »

Katt a képre!