HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Pókember

<< < (69/267) > >>

DarkEagle24:

--- Idézetet írta: talgaby - 2014. Május 18., 23:35:38 ---Ha sokáig nem jelentkezik, lehet, szavadon foglak. ASM amúgy tuti csak 38-ig menne (plusz még lesz útközben egy Annual). Usaginak amúgy is lenne ebben az esetben egy másik elfoglaltsága (egy általam eléggé kedvelt, de senki által nem ismert Pók-cím, amit még fordítani is tud), de nem szeretek elvenni beíróktól dolgokat.

--- Idézet vége ---

Azt megkérdezhetem hogy miért csak 38-ig? Hivatalos kiadás miatt vagy nincs szép scan? Bár Ncore-on va nszóval gondolom nem ez a gond. :D Egyébként én sem akarom senkitől elvenni a munkát de szívesen besegítek. Akár úgy hogy közben ő is csinálja meg én is vagy addig csinálom amíg ő nincs.

talgaby:
Ha sokáig nem jelentkezik, lehet, szavadon foglak. ASM amúgy tuti csak 38-ig menne (plusz még lesz útközben egy Annual). Usaginak amúgy is lenne ebben az esetben egy másik elfoglaltsága (egy általam eléggé kedvelt, de senki által nem ismert Pók-cím, amit még fordítani is tud), de nem szeretek elvenni beíróktól dolgokat.

DarkEagle24:

--- Idézetet írta: talgaby - 2014. Május 18., 23:24:31 ---Uh, párszor volt szó róla, de nem árt frissíteni:
Ami kint van amerikai ASM, az a SpiderTomról került ide, kiválogattuk onnan a géppel beírt szkenneket, amelyek nem voltak rajta a Kingpin kiadásesélyes listáján. (Ezért nincs köztük a klón-sztori.)
Mellette egy külsős ifjú munkatárs, Usagi megkeresésére – aki ezeken akarta kitanulni a beírást – belefogtam a legelejétől való újrafordításba, mert nem titkolt véleményem, hogy kaine honosításainak fordítási minősége meglehetősen alacsony. Ezzel jutottunk el nem is tudom, most meddig. Még van belőle kirakatlanul két szám, ám azóta Usagi gépe behalt és nem tud PhotoShopot használni. Nemrég jelentkezett, hogy a Gimp megy nála és megoldottuk, hogy én is használjam az általa beírt oldalakat (bár ő a beíró, de még én véglegesítem a műszaki munkálatokat). Sajna ennek ellenére azóta se jelentkezett újra, szóval lehet, hogy leáll.
Mindenesetre a lényeg, hogy a terv az volt, hogy csak a Ditko—Lee érát készítjük el így felújítva, ami után… fene se tudja, mi jön, ha jön egyáltalán valami. Egyelőre az se biztos, hogy valaha eljutunk a tervezett részek végéig.

--- Idézet vége ---

Köszi a gyors választ.

Ha esetleg Usagi nem jelentkezne és kell némi segítség szívesen beállok beírónak. Tapasztalatom van PS-hez értek haladó szinten. Hátha össze tudjuk hozni hogy a v1 meglegyen. :D Vagy nem tudom meddig tervezitek a v1-et csinálni egyáltalán de ha úgy adódik keress fel és heti 1-2 füzet simán beleférne nekem, persze fordítástól is függ. :D Tesztet szívesen csinálok természetesen. Mindent az ügy érdekében.

talgaby:
Uh, párszor volt szó róla, de nem árt frissíteni:
Ami kint van amerikai ASM, az a SpiderTomról került ide, kiválogattuk onnan a géppel beírt szkenneket, amelyek nem voltak rajta a Kingpin kiadásesélyes listáján. (Ezért nincs köztük a klón-sztori.)
Mellette egy külsős ifjú munkatárs, Usagi megkeresésére – aki ezeken akarta kitanulni a beírást – belefogtam a legelejétől való újrafordításba, mert nem titkolt véleményem, hogy kaine honosításainak fordítási minősége meglehetősen alacsony. Ezzel jutottunk el nem is tudom, most meddig. Még van belőle kirakatlanul két szám, ám azóta Usagi gépe behalt és nem tud PhotoShopot használni. Nemrég jelentkezett, hogy a Gimp megy nála és megoldottuk, hogy én is használjam az általa beírt oldalakat (bár ő a beíró, de még én véglegesítem a műszaki munkálatokat). Sajna ennek ellenére azóta se jelentkezett újra, szóval lehet, hogy leáll.
Mindenesetre a lényeg, hogy a terv az volt, hogy csak a Ditko—Lee érát készítjük el így felújítva, ami után… fene se tudja, mi jön, ha jön egyáltalán valami. Egyelőre az se biztos, hogy valaha eljutunk a tervezett részek végéig.

DarkEagle24:
Huh gyerek de rég voltam már erre. Sajnos lefoglalt a sok utazás meg munka de látom az élet hál Isten nem állt meg. Ahogy látom az Amazing Spider-Man fordítása sem. Nagyon örülök hogy csinálja valaki az eredeti szériát is. Nekem megvolt anno a hivatalos magyar de valahogy sosem éreztem jól magam tőle mert mégsem az eredeti angolt átfordítva magyarra láthattam a kezemben. Szóval örülök hogy még nincs elfelejtve.

Ezúton is érdeklődnék hogy mi a helyzet vele. Természetesen türelmesen várom a folytatást. Ja és érdeklődnék mivel láttam hogy 17. rész után már nem sorban vannak a részek, hogy milyen elv szerint csináljátok őket?
Attól függően melyikből van jobb scan?

Javítson ki valaki ha tévedek de a v1 ugye 442 részes plusz van hozzá 28 speciál.

Választ előre is köszi.

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése