Spider-Man: Blue 5 vélemény:Sztori: már nagyon ki voltam éhezve a folytatásra, de csak ma (2004-10-19) sikerült letöltenem, sajna. A történet az egyike a legjobbaknak, amit valaha olvastam. Ennél a képregénynél nem egyszer kapott el az az igazi hangulat. Még mindig nagyon tetszik, hogy a legkisebb részletekre is rámegyünk, ez kimondottan nekem való. Meg hogy újat is olvasok, amit a klasszikusból nem tudtam meg, de nem cseszik el az egész múltat, nem változtatják meg, ami amúgy is jó. Olyan jó, hogy figyelnek a régire. De pl. azt nem tudtam, hogy Kraven mentette meg a Keselyű egyet. Nagyon hangulatos ez a téli időjárás kidolgozása, meg a lakás, és hogy a pancser Parkernek két cica dorombol! Ez a Flashes szál is nagyon beleillik a képbe. Igazából nagyon sajnálom, hogy vége a „magnószalagnak”, mert ezt a történetet még sokkal tovább is szívesen olvastam volna, szépen végiglépegetve a Klasszikusokon. Ameddig csak Gwen tart. Az tetszik még, hogy nem úgy megy, mint régen, hogy egy képregény egy ellenség. Persze az is állati, de így jobb, nincs az a monotonság. Ez ilyen becsúszik néhány pali, de kit érdekel, nem az az érdekessége a sztorinak. Igazán lehetett volna hosszabb.
Rajz: vegyes érzelmek, mert a hangulatosság 2/3-át a rajz teszi ki, de mégse annyira színvonalas. De igazából már meg is szoktam ez idő alatt. Nagyon tetszik a lakás. Tipikusan olyan, mint a filmben, azok a nagy ablakok, igazán eltalálták. A Póki rajzok meg csak egyre jobban tetszenek, csak Harry orra csúcsos nagyon, sztem. A klasszikusból vett rajz nagyon jól be lett illesztve, az egész csúcspontja, és a legesleghangulatosabb része a cuccnak. Meg az utolsó oldal. Szóval nagyon szuper. Én csak azt nem tudom, jól értelmezem-e, de ezt géppel rajzolták? Nem látom a rajzolót az alkotók névsorában! :? Kár, ez vesz az értékéből számomra.
Még egy apróságra felfigyeltem: azért az a póz a 19. oldal felső, meg még középső képén is, hát hogy is mondjam… Nem szép látvány két férfit ilyen közelről látni…
Fordítás: nem akarlak túlajnározni, szam barátom, de télleg igazán szép munkát végeztél. Nem akarom ám, hogy nagyon elkapasd magad, csak azért húzom vissza magam… Na szóval: emlékszel az első számokról való véleményemre? Na azért kicsit remélem látod a különbséget! Nagyon jó fordítás a leginkább az
”Azta paszta Keselyű…” tetszik! Nagyon állat lett! Egyedül a hetedik oldalon nem értem mi az, hogy a
”…a láz még mindig őrjöngött…” ? Meg nem vágom mit jelent az „első nemzeti”
Itt rá is térnék a
Beírásra: nagyon szép lett, a buborékok alakját nagyon jól felveszi a szöveg (leginkább az utolsó oldalon, meg a 8.-on.). Alapos. Mégis a beírásod szépségét ezek az apró részletek teszik, mint a pénzestáska felirata, meg a könyvé. Akönyvön lévő betűtípusa jó választás volt! Meg csak most veszem észre, hogy a borítón sem a snassz betűtípus van. Tetszik. De formálod kicsit át, vagy ez egy külön betű? Ja és még ami feltűnt: hogy nagyon szépen megcsináltad a képek minőségét is! Szóval Gratula, és csak így tovább.
Ha minden jól megy, nem sokára (vagy már talán fenn is van) felkerül a legfrissebb (még meleg) munkám a
SPIDERTOMRA és ha csak pár sort is, de szívesen fogadnám a véleményt, szükségem lenne egy kis lelkesedésre. Gondolom Kihaeennemre megint számíthatok! Kösszencs.
U.i.: bár nem a te munkádat véleményeztem sajna, de azért remélem szívesen látod véleményem,
Regnar!