HálóZsák fórumok > Pozitív/Negatív vélemények

Transformers

<< < (1052/1242) > >>

Krizli:
Az "Ősvezér" azért hibás, mert már akkor Primal volt a szereplő neve, mielőtt az "ős"-időkbe került. Konkrétan a jövőből jött.
Igen, az angol szó is erre utalt (ősi) eredetileg, de nem ennyire egyértelműen, lehet "első"-nek is értelmezni.
Egyébként egyszerűen "Primál" lett volna nálam. Nem rímel a "Fővezér"-re, de a "Fővezér" se a "Prime"-ra. Pl. nem nagyon illik ebbe a mondatba:
"We are Primus. We are Prima. We are Prime Nova. We are Sentinel Prime. We are Optimus Prime."

De erről már volt egy hosszas vita...

Silver&Clio:
DR. Oga  Hidd el én sem tudok túl jól angolul, de a sorozatot én is a figyelmedbe ajánlom a képregény elolvasása előtt.
 
 Körülbelül egy éve néztem bele a BW képregénybe, de akkor még nem láttam a sorozatot, mondtam is hogy fúj.. számomra a transformerek nem állatokká hanem járművekké alakulnak.. mi ez a marhaság.. sáskák  , hüllők meg egyebek gyülekezete.. és Megatron mit keres itt? szóval az első rész pár lapja után hagytam is a fenébe.
 
 Ha nem ajánlja egy fórumos barátom tuti nem néztem volna meg , lévén elég kezdetleges a CGI a Bestiák háborúja rajzfilmsorozatban. De a karakterek a történet végül meggyőzött..
 
 Tényleg mikor is lesz újabb rész honosítása itt a hálózsákon?

Angelus (szabi):
Nos, én személy szerint csak az után ajánlom a képregényt miután láttad a Bw.t különben sok dolog nagyon kérdéses marad és 1-2 rejtett utalás pojén sem jön át és így a kerek egész történet sem jön úgy át ahogy annak kellene.
Szóval én mindenek elött ajánlom a Bw megnézését mivel az egyik legjobb ha nem a legjobb Transformers sorozat.Az angoltól ne félj nem annyira bonyolult a nyelvezete és az első 5-10 rész után már visz magával a lendülete.Nekem máig a kedvencem.

köszi Elwood

Aldarion:
Nézőpont kérdése.

Szerintem remekül ragadja meg egyfelől a jelentést, másfelől az összecsengést. A Primal, mint első, azaz utalás a vezéri posztra, illetve, ahogy te is írtad a Primal-Prime Fővezér-Ősvezér összecsengés a lényeg. Majd akkor kritizáld, ha tudsz jobbat mondani...

Krizli:
Azért annyit hozzátennék, hogy azt az "Optimusz Ősvezér" dolgot el is lehet felejteni, mert egy kimondottan rossz fordítás.
Oké, azt elismerem, hogy nem könnyű lefordítani. Angolul ugye Optimus Primal, míg a G1-ből ismert Optimusz Fővezér neve Optimus Prime.

Na meg a képregény is olyan, mint egy rossz fan fiction, amit a rajzfilmhez írtak. Az viszont annál jobb.

Navigáció

[0] Üzenetek főoldala

[#] Következő oldal

[*] Előző oldal

Teljes verzió megtekintése